Английский - русский
Перевод слова Reconstruction
Вариант перевода Реконструкция

Примеры в контексте "Reconstruction - Реконструкция"

Примеры: Reconstruction - Реконструкция
It was partly reopened in 1949, but reconstruction continued until 1969. Частично галерея возобновила свою работу в 1949 году, а реконструкция продолжалась до 1969 года.
Substantial rehabilitation and reconstruction of the national road network had been undertaken. Были проведены значительные восстановительные работы и реконструкция сети национальных дорог.
The reconstruction of main roads (motorways) and the construction of by-passes will only gradually contribute to better access to terminals. Реконструкция и модернизация магистральных дорог (автомагистралей) и прокладка объездных путей будут лишь частично способствовать улучшению доступа к терминалам.
However, progress in the reconstruction of railway lines contained in the AGTC Agreement is very slow due to insufficient construction capacity. Однако реконструкция железнодорожных линий, охватываемых Соглашением СЛКП, идет очень медленно из-за нехватки строительных мощностей.
Such reconstruction of an accident must be based on factual findings. Реконструкция ДТП должна опираться на фактическую информацию.
I have a cranial vault reconstruction tomorrow. У меня завтра реконструкция свода черепа.
'The first reconstruction is of a crime that you may have read about. Первая реконструкция преступления, о которой вы возможно читали...
They put together this... reconstruction of the explosion. Они собрали вот это... реконструкция взрыва.
There are three illiterate men behind bars, and my reconstruction proves... proves it was others. За решеткой три безграмотных, а моя реконструкция доказывает, что убивали другие.
That explains why Angela's reconstruction looks so much like Booth. Это объясняет, почему реконструкция Анджелы так напоминает Бута.
This reconstruction of it is the result of seven years of study by evolutionary biologist Dr Sankar Chatterjee. Его реконструкция - результат семилетней научной работы эволюционного биолога Д-ра Шанкара Чаттерджи.
Since I only have a partial reconstruction, I'm getting multiple hits. Поскольку у меня только частичная реконструкция, у меня есть несколько вариантов.
The reconstruction of irrigation and drainage systems and the introduction of modern water-saving irrigation technologies are of paramount importance here. Решающее значение здесь приобретают реконструкция ирригационно-дренажных систем и внедрение современных водосберегающих технологий орошения.
Resettlement and reconstruction is not going to be an easy task either. Переселение и реконструкция также не будет легкой задачей.
This includes demonstrable progress in the area of security, reconstruction, prosecution of those responsible for the March events and reform of local government. Это предполагает обеспечение наглядного прогресса в таких областях, как безопасность, реконструкция, судебное преследование тех, кто несет ответственность за мартовские события, и реформа местных органов управления.
Meet immediate requirements relating to security and prosecution as well as reconstruction, return and decentralization удовлетворять насущные потребности, связанные с обеспечением безопасности и судебным преследованием, а также такими аспектами, как реконструкция, возвращение и децентрализация;
Promoting the integration of environmental considerations into wider mitigation, rehabilitation and reconstruction efforts; с) содействие интеграции экологических соображений в более широкие усилия в таких областях, как смягчение последствий, восстановление и реконструкция;
Governments may declare certain areas "buffer zones" or "exclusion zones" where reconstruction is forbidden. Правительства могут объявить отдельные районы «буферными зонами» или «закрытыми зонами», в которых реконструкция запрещена.
However, our country's reconstruction, efforts to counteract poverty and the relaunching of Burundi's economy require more than an emergency programme. Однако реконструкция нашей страны, усилия по борьбе с нищетой и возрождение экономики Бурунди требуют большего, чем программы чрезвычайного реагирования.
The reconstruction of Afghanistan is going to be key in bringing peace and stability to the country. Реконструкция Афганистана будет условием для обеспечения мира и стабильности в стране.
While voluntary repatriation operations continued in Eritrea, Sierra Leone and Somalia, rehabilitation and reconstruction of the areas of return often progressed very slowly. З. Несмотря на операции по обеспечению добровольной репатриации, продолжающиеся в Сомали, Сьерра-Леоне и Эритрее, восстановление и реконструкция районов возвращения часто осуществлялась очень медленными темпами.
A new and promising area is the comprehensive reconstruction of residential areas through increased density. Новым и перспективным для Республики направлением является комплексная реконструкция жилых территорий с уплотнением застройки.
Turnkey reconstruction and supply of support systems for an Aero Engine Development Test Facility. Реконструкция под ключ и поставка систем испытательного стенда для разработки авиационных двигателей.
Leadership of the enterprise believes reconstruction of the workshop allows increasing glass production from 420 to 600 tons per day. Руководство предприятия считает, что реконструкция цеха N6 позволит увеличить мощность производства стекла с 420 до 600 тонн в сутки.
On June, 2nd, 2005, Reconstructed branch Besarabka in which within May reconstruction of a building was spent. 2 июня 2005 года, Реконструированный филиал Бесарабка, в котором в течение мая месяца проводилась реконструкция здания.