Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
Progress reports on fine-scale deposition modelling ё) доклады о ходе работы по мелкомасштабному моделированию осаждения;
(a) Progress reports а) доклады о ходе работы;
Target for 2011:50 per cent of secretariat's recommendations is reflected in the recommendations of the CRIC CRIC document concerning progress in meeting the operational objective on policy framework Документ КРОК с информацией о ходе работы по достижению оперативной цели, связанной с рамками политики
To take follow-up action on the decisions of the present round table and to develop strategies to achieve universal awareness of the declarations and progress reports of the parliamentarian round table process in respect of UNCCD implementation. Принять меры для выполнения решений нынешнего совещания "за круглым столом", а также сформировать стратегию всеобщего ознакомления с текстами его заявлений и подготовить доклады о ходе работы совещаний парламентариев "за круглым столом" в связи с осуществлением КБОООН.
Although conceptual and practical difficulties remain in these fields, the Rio Group on Poverty Statistics and the Delhi Group on Informal Sector Statistics5 are working on these issues and have presented their progress reports to the Statistical Commission. Несмотря на сохраняющиеся в этих областях концептуальные и практические трудности, Группа Рио по статистике нищеты и Делийская группа по статистике неорганизованного сектора5 работают над этими вопросами и представили Статистической комиссии свои доклады о ходе работы.
Job description of the UR mentioned effective monitoring of the projects as one of the major duties, however, URs were not aware of the progress reports/monitoring, as they were not involved in project execution. В должностных инструкциях представителя ЮНИДО говорится, что одной из его основных обязанностей является эффективный мониторинг проектов, однако представители ЮНИДО не осведомлены о докладах о ходе работы и результатах мониторинга, поскольку они не участвуют в осуществлении проектов.
Mr. Jenkins described, based on discussions in the Joint Expert Group on Dynamic Modelling, the progress on model systems on ecosystem changes due to eutrophying air pollution. Г-н Дженкинс, опираясь на результаты обсуждений в Объединенной группе экспертов по динамическому моделированию, представил данные о ходе работы по моделированию экосистемных изменений в связи с эвтрофией загрязнения атмосферы.
The meeting was chaired by the Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume. At the opening, she introduced the mandate and objective of the meeting and updated the experts on the progress of work on this agenda item under the SBSTA. Открывая совещание, она остановилась на его мандате и целях, а также проинформировала экспертов о ходе работы над этим пунктом повестки дня в рамках ВОКНТА.
During 2001, countries were briefed on the state of progress towards an international instrument against corruption in a number of meetings, including several of the regional and subregional seminars on ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto. В 2001 году странам была представлена инфор-мация о ходе работы над международным докумен-том против коррупции на ряде совещаний, в том числе на нескольких региональных и субрегио-нальных семинарах по вопросам ратификации Кон-венции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней.
Mr. Boventer (Security Council Practices and Charter Research Branch, Department of Political Affairs), updating the Committee on the status of the Repertoire, said that the Branch had made excellent progress in updating the Repertoire, thanks largely to efficiency-enhancing initiatives introduced in 2007. Г-н Бовентер (Сектор по исследованию практики Совета Безопасности и Устава, Департамент по политическим вопросам), сообщая Комитету о ходе работы над Справочником, говорит, что Сектор значительно преуспел в обновлении Справочника, во многом благодаря инициативам по повышению эффективности, предпринятым в 2007 году.
In order to break from the current routine of reporting on progress and delivery of workplan elements, it is proposed that scientific meetings be directed to more strategic discussions and decisions supporting the policy development of the Convention. о ходе работы и результатах деятельности по элементам плана работы предлагается, чтобы научные совещания были ориентированы на более стратегические обсуждения и решения в поддержку разработки политики работы по Конвенции.
(e) requested the secretariat to report on the progress of the SECI Project on Interconnection of SECI countries, more specifically reconnection of the UCPTE island; ё) просила секретариат представить доклад о ходе работы по осуществлению реализуемого в рамках ИСЮВЕ проекта объединения энергосистем стран ИСЮВЕ, в частности о восстановлении подключения "участка" СКППЭ.
The Executive Body at its fourteenth session decided that the secretariat should prepare an annual summary report on progress in effects-oriented activities on the basis of the information provided by the lead countries and the programme coordinating centres (ECE/EB.AIR/49, annex I, section 3.1.1). Исполнительный орган на своей четырнадцатой сессии поручил секретариату подготовить годовой краткий доклад о ходе работы, связанной с ориентированной на воздействие деятельностью, на основе информации, представленной странами, возглавляющими работу по отдельным направлениям, и центрами по координации осуществления программ
It will also receive information on the progress in the preliminary assessment of the potential health effects of selected POPs, and on recent results of the continuing assessment of population exposure to particulates from long-range transport and of its health effects. Она также получит информацию о ходе работы по предварительной оценке потенциального воздействия отдельных СОЗ на здоровье человека и о последних результатах дальнейшей оценки воздействия твердых частиц на население в результате их переноса на большие расстояния и их влияния на здоровье человека.
The Ad Hoc Group of Experts provides guidance on the project's implementation on the basis of the Project Document during its biannual sessions and reports on progress to the annual sessions of the Steering Committee of the Energy Efficiency 21 Project. Специальная группа экспертов обеспечивает руководство деятельностью по реализации проекта на основе Документа по проекту на своих сессиях, проводимых два раза в год, и представляет доклады о ходе работы на ежегодных сессиях Руководящего комитета проекта "Энергетическая эффективность - 21".
Recalling also our decision, made at the Summit on 8 September to reconvene here in Kampala on 8 October 2012 to receive the progress reports, including that of the Military Assessment Team, ссылаясь также на наше решение, принятое на состоявшейся 8 сентября Встрече на высшем уровне, о проведении следующей встречи здесь, в Кампале, 8 октября 2012 года для получения отчетов о ходе работы, включая доклад Военной группы по оценке,
Progress reports: Estonian support project З. ДОКЛАДЫ О ХОДЕ РАБОТЫ:
GE.-32513 Item 3 - Progress reports Пункт З Доклады о ходе работы
Further develop and validate the regional as well as hemispheric/global scale EMEP models, and report on progress, taking into account the recommendations of the Task Force experts (MSC-East, MSC-West); Ь) дальнейшая разработка и проверка региональных моделей ЕМЕП, а также моделей ЕМЕП в масштабе полушария/глобального масштаба и информирование о ходе работы с учетом рекомендаций экспертов Целевой группы (МСЦ-Восток, МСЦ-Запад);
Progress reports were not prepared according to the format prescribed in the TC Guidelines. Доклады о ходе работы не составлялись в соответствии с форматом, предписанным в Руководящих принципах разработки программ и проектов по техническому сотрудничеству.
35 Progress reports and the latest status of country cases under the HIPC initiative can be/hipc. 35 Доклады о ходе работы и последние оценки положения стран, охваченных инициативой в пользу БСВЗ, можно найти в Интернете по адресу.
Progress reports for this ongoing activity will be provided along with the detailed costs and timetable. О положении дел в этом направлении оперативной деятельности в сочетании с подробной информацией о расходах и сроках выполнения будет сообщаться в докладах о ходе работы.
The Working Party adopted the Progress Reports on the Sectoral Initiatives on Explosive Environments, on Telecom and on Earth-Moving Machinery. Рабочая группа утвердила доклады о ходе работы по секторальным инициативам в области оборудования для использования во взрывоопасных средах, телекоммуникационного оборудования и техники для земляных работ.
In addition to reports to the members at the annual consortium meeting, it was envisaged at the founding meeting in 1999, that PARIS 21 would provide an annual "state of progress" report to the Economic and Social Council. На первом совещании консорциума в 1999 году было решено, что помимо докладов, представляемых членам на ежегодном совещании консорциума, ПАРИС21 будет представлять Экономическому и Социальному Совету ежегодный доклад о ходе работы.
took note of the progress of work regarding the Round Table and invited members of the Committee to participate actively in the Round Table; приняло к сведению информацию о ходе работы по подготовке совещания "за круглым столом" и предложило членам Комитета принять в нем активное участие;