Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
The Committee welcomed the information provided by the Gabonese delegation on progress in the setting up of an early warning mechanism, and in particular on the refurbishing of the building made available to the mechanism by the Gabonese Government. Комитет с удовлетворением воспринял представленную делегацией Габона информацию о ходе работы по созданию механизма раннего предупреждения и, в частности, о продолжающемся оборудовании здания, предоставленного правительством Габона для размещения в нем механизма раннего предупреждения.
The Commission agreed that the working group should keep the Commission apprised of its findings and regularly informed as to progress, thereby enabling Commission members to make their contribution in a timely manner to the working group and have that contribution reflected in the final report. Комиссия постановила, что рабочая группа должна докладывать Комиссии о своих выводах и регулярно информировать ее о ходе работы, что позволит членам Комиссии своевременно вносить вклад в деятельность рабочей группы и обеспечит учет мнений членов Комиссии в окончательном докладе.
In particular, the UN-Oceans Task Force on Biodiversity in Areas beyond National Jurisdiction reported, inter alia, on progress in the compilation of information on existing tools provided for under relevant international instruments for the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. В частности, целевая группа сети «ООН-океаны» по биоразнообразию в районах за пределами национальной юрисдикции доложила о ходе работы по подготовке сборника информации о существующих механизмах, предусмотренных соответствующими международными документами о сохранении и рациональном использовании морского биоразнообразия в районах вне национальной юрисдикции.
Requests the Preparatory Committee to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the progress of work of the Committee and the preparations for the Summit. просит Подготовительный комитет представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад о ходе работы Комитета и о подготовке к Встрече на высшем уровне.
(a) Parliamentary documentation. Report to the Commission on the progress of work carried out under the subprogramme; and five reports to the Committee on Statistics; а) Документация для заседающих органов: доклад для Комиссии о ходе работы, выполняемой в рамках подпрограммы, и пять докладов для Комитета по статистике;
Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on the work of the Committee to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; просит Председателя Межправительственного комитета по ведению переговоров представлять доклады о ходе работы Комитета Генеральной Ассамблее, Комиссии по устойчивому развитию и другим соответствующим органам Организации Объединенных Наций;
The expert group will further develop its work programme and report on progress in its work to the Working Group on Strategies and Review at its thirty-third session; Группа экспертов обеспечит дальнейшее развитие своей программы работы и представит доклад о ходе работы Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее тридцать третьей сессии;
At the plenary meeting on the afternoon of 28 November, the meeting heard progress reports on the work of the drafting group, the preparation of the Chair's summaries to be attached to the report of the meeting, and the preparation of the draft report itself. На пленарном заседании, состоявшемся во второй половине дня 28 ноября 2001 года, участники совещания заслушали доклад о ходе работы редакционной группы, подготовки резюме Председателя, которые будут приложены к докладу о работе совещания, и подготовки самого проекта доклада.
Strategic Medium-Term Goals: For ECE, database on macroeconomic data from market economy countries and countries in transition; operational network for EDI collection of macroeconomic data from market economy and transition countries; periodic progress reports to the CES plenary sessions. Стратегические среднесрочные цели: ЕЭК: база макроэкономических данных по странам с рыночной экономикой и странам с переходной экономикой; оперативная сеть для электронного сбора макроэкономических данных по странам с рыночной экономикой и странам с переходной экономикой; периодические доклады о ходе работы для пленарных сессий КЕС.
This final working paper has been prepared on the basis of the preliminary working paper, the suggestions and information received from Governments, indigenous peoples, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and the first and second progress reports on the revised preliminary working paper. Настоящий окончательный рабочий документ подготовлен на основе предварительного рабочего документа, предложений и информации, полученных от правительств, коренных народов, межправительственных и неправительственных организаций, а также первого и второго докладов о ходе работы, представленных в виде пересмотренного предварительного рабочего документа.
Such a partnership would submit coordinated inputs and progress reports to the United Nations Forum on Forests, operate in an open, transparent and flexible manner, and undertake periodic reviews of its effectiveness; Такое партнерство будет предоставлять согласованные материалы и доклады о ходе работы Форуму Организации Объединенных Наций по лесам, обеспечивать гласность, транспарентность и гибкость в своей работе и проводить периодические обзоры своей эффективности;
The Executive Body requested, based on decision 2003/10, paragraph 4 (d), the Task Force to conduct a technical review of penta-BDE and PFOS and report progress to the Working Group on Strategies and Review in accordance with the Executive Body's work-plan. Исполнительный орган, исходя из пункта 4 d) решения 2003/10, обратился к Целевой группе с просьбой провести технический обзор пента-БДЭ и ПФОС и в соответствии с планом работы Исполнительного органа представить Рабочей группе по стратегиям и обзору доклад о ходе работы.
At the Committee's eighty-fifth, eighty-sixth and eighty-seventh sessions, he presented progress reports to the Committee on intersessional developments and made recommendations which prompted the Committee to take appropriate decisions on a State-by-State basis. На восемьдесят пятой, восемьдесят шестой и восемьдесят седьмой сессиях Комитета он представил Комитету доклад о ходе работы в межсессионный период и сделал рекомендации, на основании которых Комитет принимал соответствующие решения по каждому отдельному государству.
The group was requested to report in spring 2004 on the state of progress of its work which should be finalized early in 2005 so that WP. would be able to adopt the new chapter in the spring or at latest the autumn of 2005. Этой группе было поручено представить весной 2004 года доклад о ходе работы, которая должна быть завершена к началу 2005 года, с тем чтобы WР. смогла принять новую главу весной или в крайнем случае осенью 2005 года.
Activities: UNCTAD activities in the project relate to the Project Management Unit, progress reports to donors, contracting of certification bodies, attendance at events Мероприятия: Мероприятия ЮНКТАД в рамках этого проекта связаны с деятельностью Группы по управлению проектами, представлением докладов о ходе работы донорам, привлечением сертификационных органов, участием в мероприятиях.
As the supreme governing body, its role will be to endorse the composition of the Steering Committee, to approve the strategy proposed by the Steering Committee and progress reports submitted by the Thematic Groups, and to approve the annual budget and the annual financial report. Его роль как высшего руководящего органа будет заключаться в утверждении состава Руководящего комитета, утверждении стратегии, предложенной Руководящим комитетом, и докладов о ходе работы, представляемых тематическими группам, а также в утверждении ежегодного бюджета и ежегодного финансового отчета.
The Group asked to be kept abreast of progress on the report, and intended to review and comment on the next draft of the report, which was due in mid-May 2011. Performance and accountability Группа просила информировать ее о ходе работы над докладом и заявила о своем намерении рассмотреть следующий проект доклада, который должен быть готов в середине мая 2011 года, и сделать свои замечания.
[Note: Discussions on progress in asset recovery could be based on a quantification of assets returned and asset recovery actions taken.] [Примечание: Обсуждения по вопросу о ходе работы в области возвращения активов могут основываться на количественных показателях возвращения активов и принятых мерах по возвращению активов.]
Invited the Working Group on Strategies and Review to continue to review the implementation of the Action Plan and to report on progress at its twenty-fifth session; е) предложил Рабочей группе по стратегиям и обзору продолжить проведение осуществления плана действий и представить доклад о ходе работы на его двадцать пятой сессии;
It is intended that proposals will be made to a meeting of experts with a view to presenting results or progress reports to a future ICLS, maybe the twentieth, to be held in 2014; Предполагается, что предложения будут рассмотрены на совещании экспертов с целью представления докладов о результатах или о ходе работы на одной из будущих МКСТ, возможно на двадцатой Конференции, которая состоится в 2014 году;
The secretariat will report on other countries that have expressed interest in having a country profile review, including progress in obtaining the relevant information to carry out the country profile of Azerbaijan in early 2009. Секретариат представит информацию по другим странам, выразившим заинтересованность в подготовке национального обзора, в том числе о ходе работы по получению соответствующей информации, необходимой для проведения национального обзора по Азербайджану в начале 2009 года.
The Panel submitted two written progress reports, on 2 March and 25 May 2009, respectively; an interim report on 30 April 2009; and a final report, expected on 15 September 2009. Группа представила два письменных доклада о ходе работы соответственно 2 марта и 25 мая 2009 года и промежуточный доклад 30 апреля 2009 года, а представление окончательного доклада ожидается 15 сентября 2009 года.
Bearing in mind Member States' commitment to report on progress in achieving goals and targets by 2008 and the request of the General Assembly to the Commission on Narcotic Drugs to analyse such reports, учитывая обязательство государств-членов представлять доклады о ходе работы по достижению к 2008 году этих целей и задач, а также адресованную Комиссии по наркотическим средствам просьбу Генеральной Ассамблеи анализировать эти доклады,
The Peacebuilding Support Office shall also provide regular briefings to Member States and donors on the performance of the Peacebuilding Fund based on the progress reports and evaluations referred to in paragraphs 6.1 and 6.3 above. Кроме того, Управление по поддержке миростроительства регулярно устраивает для государств-членов и доноров брифинги, посвященные функционированию Фонда миростроительства и основывающиеся на отчетах о ходе работы и оценках, упоминаемых в пунктах 6.1 и 6.3 выше.
The World Health Organization (WHO) is invited to present relevant progress and technical reports to the Working Group on Effects, so that knowledge acquired by WHO can be applied in the further implementation of the Convention. а) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) предлагается представить Рабочей группе по воздействию доклады о ходе работы и технические доклады, с тем чтобы приобретенные ВОЗ знания можно было использовать в ходе дальнейшего осуществления Конвенции.