Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
UNIDO Representatives and Heads of UNIDO Operations prepared progress reports based on these work plans and uploaded information on results achieved into the RRS. Представители ЮНИДО и руководителей подразделений по операциям ЮНИДО на основе этих планов работы подготовили доклады о ходе работы и загрузили информацию о достигнутых результатах в СОРД.
The Bureau will consider how to handle the progress reports when there is no time for discussion at the plenary session. Бюро рассмотрит вопрос о том, как поступить с докладами о ходе работы, если на пленарной сессии не хватит времени для их обсуждения.
The Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA) will report periodically to the UNSC on progress and signal when widely accepted implementation guidelines are available. Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам (МСРГНС) будет периодически докладывать СКООН о ходе работы и сообщит, когда будут разработаны широко признанные руководящие принципы осуществления.
The Committee looks forward to progress in this respect by UNDEF to be reflected in the next report. Комитет рассчитывает на то, что в своем следующем докладе ФДООН представит информацию о ходе работы в этом направлении.
The performance report provides an overview of the Government of Canada's investments, progress and results in family violence prevention and intervention from April 2002 through March 2004. В докладе о ходе работы представлен анализ расходов правительства Канады, достигнутого прогресса и результатов деятельности по предотвращению насилия в семье и борьбе с ним за период с апреля 2002 по март 2004 года.
The Legal Subcommittee would be kept informed of the progress of the work of the Study Group. Юридический подкомитет будет получать информацию о ходе работы этой Группы.
The Global Office will prepare quarterly progress reports, as well as a draft of the annual report from the Executive Board to the Statistical Commission. Глобальное управление будет готовить ежеквартальные доклады о ходе работы, а также проект годового доклада Исполнительного совета Статистической комиссии.
During the recent revision process of ISIC and CPC, countries have been informed of progress in work and major changes in the respective classification structures through a series of regional workshops. Во время недавнего процесса пересмотра МСОК и КОП страны информировались о ходе работы и основных изменениях в структуре соответствующих классификаций с помощью серии региональных практикумов.
The secretariat provides regular reports on progress in working with the Bali Strategic Plan through the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, which is headquartered in Paris. Секретариат готовит регулярные доклады о ходе работы с Балийским стратегическим планом по линии Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, расположенного в Париже.
2 reports to the Security Council on the progress of work of UNIIIC Подготовка для Совета Безопасности двух докладов о ходе работы МНКООНР
Coordinators of the Group of Experts provide a briefing to delegates on progress during the occasion of the informal consultations on the draft resolution on oceans and the law of the sea. Координаторы Группы экспертов устраивают для делегатов брифинг о ходе работы, приуроченный к неофициальным консультациям по проекту резолюции о Мировом океане и морском праве.
The benefits realization plans are envisaged to be in place as the entity realization phase for every cluster roll-out is completed, and the details will be reported to the General Assembly in subsequent progress reports. Планируется, что планы получения отдачи будут разработаны по окончании этапа развертывания программного обеспечения в подразделениях всех кластеров, а подробная информация будет представляться Генеральной Ассамблее в последующих докладах о ходе работы.
The Committee looks forward to receiving an update on progress in the development of an air transportation governance framework (para. 35) Комитет ожидает обновленную информацию о ходе работы по разработке директивного рамочного документа по воздушным перевозкам (пункт 35)
Provision of updates to OPCW and relevant bodies of the United Nations on progress to date, challenges and status of international assistance required Предоставление ОЗХО и соответствующим органам системы Организации Объединенных Наций сводок о ходе работы, возникших трудностях и ситуации с поступлением необходимой международной помощи
To date, the Panel of Experts has submitted 12 progress reports, 5 mid-term reports and 7 monthly updates to the Committee. На сегодняшний день Группа экспертов представила Комитету 12 докладов о ходе работы, 5 промежуточных докладов и 7 ежемесячных докладов с обновленной информацией.
(b) To submit a report to the seventh meeting of the Conference of the Parties on progress in the implementation of its technical assistance programme; Ь) представить седьмому совещанию Конференции Сторон доклад о ходе работы по осуществлению его программы технической помощи;
She said that the Open-ended Working Group had a role to play in guiding the reporting on and evaluation of the implementation of the strategic framework on a periodic basis and could receive progress reports. Она отметила, что Рабочей группе открытого состава отводится определенная роль в направлении процесса представления данных и оценки хода осуществления стратегических рамок на периодической основе, а также в возможном получении докладов о ходе работы.
In the light of the information available, the Committee had agreed to request Botswana and South Sudan to establish such systems consistent with Article 4B of the Protocol and subsequently report to the Secretariat on their progress. В свете имеющейся информации Комитет постановил просить Ботсвану и Южный Судан создать такие системы в соответствии со статьей 4В Протокола и впоследствии сообщить секретариату о ходе работы в данной области.
However, the statements of progress and indicator status of some programme results were not updated in a timely manner in the module for annual review, compromising effective programme management. Однако докладные записки о ходе работы и справки о положении дел с выполнением показателей по некоторым программам не обновляются своевременно в модуле оценки результатов для целей ежегодного обзора, что снижает эффективность управления программами.
The Board recommends that UNICEF update the statement of progress and indicator status towards the achievement of programme results in the results assessment module in a timely manner. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ своевременно обновлять докладные записки о ходе работы и справки о положении дел с выполнением показателей в модуле оценки результатов на предмет достижения результатов программ.
The latest progress reports were provided in April 2014 and will be included in the final report of the project which was expected in June 2014. Самые последние доклады о ходе работы были предоставленные в апреле 2014 года и будут включены в заключительный доклад по проекту, который ожидается в июне 2014 года.
He mentioned that the IWG had been briefed on the progress of the seven Task Force (TF) groups set up to analyse and research specific topics, such as State of Charge (SOC), fire resistance, water immersion, etc. Он упомянул, что НРГ была кратко проинформирована о ходе работы семи целевых групп (ЦГ), созданных для анализа и изучения конкретных аспектов, в частности степень зарядки (С-З), огнестойкость, погружение в жидкую среду и т.д.
(e) Providing an opportunity for countries to communicate their progress and support received for the NAP process; ё) обеспечения для стран возможности предоставлять информацию о ходе работы и получаемой поддержки для процесса НПА;
Grantees are now using the system to prepare and submit their progress and annual reports, which provides more systematic monitoring data to be used for their final external evaluations. В настоящее время грантополучатели используют эту систему для подготовки и представления своих докладов о ходе работы и ежегодных докладов, содержащих данные более систематического отслеживания, которые будут использоваться при проведении окончательных внешних оценок.
Pursuant to paragraph 4 of decision 26/11, the report provides information on progress in the Environment Management Group's work and suggests that the Council adopt a decision in this regard. В соответствии с пунктом 4 решения 26/11 в докладе приводится информация о ходе работы Группы по рациональному природопользованию, а Совету предлагается принять решение по этому вопросу.