Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
(e) That the expert group chairs and co-chairs would report to the Working Group at its meetings during the sessions of the Scientific and Technical Subcommittee on the intersessional activities and progress of their respective expert groups; е) председатели и сопредседатели групп экспертов будут представлять Рабочей группе на ее совещаниях в ходе сессий Научно-технического подкомитета доклады о межсессионных мероприятиях и ходе работы своих соответствующих групп экспертов;
Requests the UNCTAD secretariat to inform the Board, on a six-monthly basis to begin as soon as possible, on progress of work in the design and in the implementation of activities related to the High-level Meeting, and in particular on: просит секретариат ЮНКТАД каждые шесть месяцев, начиная как можно ранее, сообщать Совету о ходе работы по разработке и осуществлению деятельности, связанной с Совещанием высокого уровня, в частности относительно:
Directs the Committee to identify possible cases of non-compliance with the measures pursuant to paragraph 1 above, and requests the Chairman, in his periodic reports to the Council pursuant to paragraph 31 below, to provide progress reports on the Committee's work on this issue; поручает Комитету выявлять возможные случаи несоблюдения мер, указанных в пункте 1 выше, и просит Председателя в его периодических докладах, представляемых Совету во исполнение пункта 31 ниже, информировать о ходе работы Комитета по данному вопросу;
Requests the President of the Mechanism to submit an annual report to the Council and to the General Assembly, and the President and the Prosecutor of the Mechanism to submit six-monthly reports to the Council on the progress of the work of the Mechanism; просит, чтобы Председатель Механизма представлял Совету и Генеральной Ассамблее ежегодный доклад, а Председатель и Обвинитель Механизма представляли Совету шестимесячные доклады о ходе работы Механизма;
Directs that the Secretariat and Independent Reviewers review and evaluate the progress reports of the participating Governments and provide an assessment to the Governing Council in respect of issues affecting each participating Government's establishment of the systems and controls; поручает секретариату и независимым контролерам изучить и оценить доклады о ходе работы участвующих правительств и представить оценку Совету управляющих в отношении вопросов, затрагивающих создание каждым из участвующих правительств систем и мер контроля;
Assessment and progress reports on the integration of environmental concerns into response, recovery and capacity-building efforts to mainstream environmental concerns, including reconstruction and peacebuilding programmes for post-conflict countries and countries affected by disaster Доклады о результатах оценок и ходе работы по включению экологических факторов в деятельность по реагированию, восстановлению и укреплению потенциала для отражения экологических аспектов в программах восстановления и миростроительства постконфликтных стран и стран, пострадавших от стихийных бедствий
Ten countries in South-east Asia and Central Asia, 29 countries in sub-Saharan Africa, five countries in Northern Africa, 11 Caribbean countries and 7 countries in Central America have reported on progress in IWRM reform processes; а) 10 стран Юго-Восточной и Центральной Азии, 29 стран Субсахарской Африки, 5 стран Северной Африки, 11 стран Карибского бассейна и 7 стран Центральной Америки подготовили доклады о ходе работы по процессам реформ КРВР;
Noted with appreciation the conclusions of the second and third meetings of the Expert Group on Particulate Matter and invited it to report on progress at the thirty-ninth meeting of the Working Group; е) с удовлетворением отметила выводы второго и третьего совещаний Рабочей группы по твердым частицам и предложила ей представить доклад о ходе работы на тридцать девятой сессии Рабочей группы;
(c) Concern that the absence of information on progress, particularly on which systems and processes are included within the scope of the ERP system, was holding up local planning, including the estimation of local "associated costs"; с) озабоченность по поводу того, что отсутствие информации о ходе работы, в частности о том, какие системы и процессы включены в сферу действия системы ОПР, тормозит процесс планирования на местах, включая оценку «смежных издержек» на местах;
Also requests UNICEF to report annually on progress on gender equality and the empowerment of women and on the implementation of the new gender equality action plan for 2014-2017, with the first report to be presented at the annual session of the Executive Board in 2014. просит также ЮНИСЕФ ежегодно представлять доклад о ходе работы по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин и об осуществлении нового плана действий по обеспечению гендерного равенства на 2014 - 2017 годы и представить первый такой доклад на ежегодной сессии Исполнительного совета в 2014 году.
Requests the Commission to report to the Council on the conclusions of its investigation and requests the Secretary-General to update orally the Security Council on the progress of the Commission every two months during the operations of the Commission or more frequently as needed. просит Комиссию представить Совету доклад о выводах своего расследования и просит Генерального секретаря каждые два месяца во время работы Комиссии или чаще, если это будет необходимо, устно информировать Совет Безопасности о ходе работы Комиссии.
Further requests the Technical Working Group and the Legal Working Group to continue overseeing the development of the analysis and to provide guidance to the secretariat, as necessary, and to report to the Conference of the Parties at its sixth meeting on progress therewith. просит далее Техническую рабочую группу и Правовую рабочую группу и в дальнейшем держать под контролем вопросы разработки анализа и, по мере необходимости, давать секретариату рекомендации руководящего характера и представить шестому совещанию Конференции Сторон доклад о ходе работы в этой области.
Further requests the secretariat to report to the seventh session of the CST on the progress of these two initiatives and on the role of the Group of Experts, the roster of independent experts and the UNCCD national focal points in carrying out their assessments. просит далее секретариат представить седьмой сессии КНТ доклад о ходе работы по реализации этих двух инициатив, а также о роли Группы экспертов и независимых экспертов из учетного списка, а также национальных координационных центров КБОООН в проведении этих оценок.
Encourages Governments that have prepared national reviews and action plans on youth employment to move forward to implementation and also encourages Governments that have not yet prepared their reviews, national action plans or progress reports to do so as soon as possible; призывает правительства, которые подготовили национальные обзоры и планы действий, касающиеся занятости молодежи, перейти к практической деятельности по их осуществлению, а правительства, которые еще не подготовили своих обзоров, национальных планов действий или докладов о ходе работы, сделать это как можно скорее;
Progress reports have been made to Member States at each session of the governing bodies. На каждой сессии руководящих органов государствам-членам представляются доклады о ходе работы.
Progress reports on the implementation of national programmes of action by Algeria, Burkina Faso and Uganda were submitted and reviewed by the Forum. Доклады Алжира, Буркина-Фасо и Уганды о ходе работы по осуществлению национальных программ действий были представлены и рассмотрены Форумом.
Progress reports continued to be produced in consultation with all parties. Отчеты о ходе работы по-прежнему составляются в консультации со всеми сторонами.
These tests are discussed in more detail in the Preliminary and Second Progress Reports. Эти испытания более подробно охарактеризованы в предварительном докладе и втором докладе о ходе работы.
Progress reports are compiled and regularly presented in the NGO Committee on the Status of Women. Составляются и постоянно представляются доклады о ходе работы Неправительственному комитету по вопросу о положении женщин.
The successive annual reports of the Special Rapporteurs to the Commission on Human Rights and later to the Human Rights Council, and the successive progress reports to the General Assembly, have addressed the following issues: В нескольких ежегодных докладах Специального докладчика Комиссии по правам человека, а затем Совету по правам человека и в последующих докладах о ходе работы Генеральной Ассамблее, были рассмотрены следующие вопросы:
(b) To express its views on the progress of work and plans to advance the implementation of the SEEA Central Framework, including mainstreaming the implementation of the Framework in the national statistical programmes and developing supporting technical guidance and tools; Ь) высказать свои мнения о ходе работы и планах по содействию внедрению центральной основы СЭЭУ, в том числе относительно включения вопросов внедрения центральной основы в национальные статистические программы и разработки вспомогательного технического руководства и инструментов;
Progress should be publicly reported at regular intervals. Необходимо обеспечить широкое и регулярное распространение информации о ходе работы.
Progress reports on each phase of the study are to be submitted to the steering committee. Руководящему комитету будут представляться доклады о ходе работы в рамках каждого этапа исследования.
Progress will be reported annually to Member States. Государствам-членам будет ежегодно представляться доклад о ходе работы.
Progress on work and concrete results will be reported to the Commission at its tenth session in 2002. Доклад о ходе работы и конкретных результатах будет представлен Комиссии на ее десятой сессии в 2002 году.