Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
It would help a great deal if UNTAET and the World Bank could set out clear, measurable performance indicators of progress for the coming months and provide regular progress reports. Было бы очень полезно, если бы ВАООНВТ и Всемирный банк смогли установить четкие, измеримые показатели прогресса в предстоящие месяцы и представляли регулярные доклады о ходе работы.
It was agreed that management would share progress reports with staff and would develop a mechanism whereby staff representatives could be briefed periodically on the progress of the project. Была достигнута договоренность о том, что администрация будет предоставлять в распоряжение персонала доклады о ходе работы и разработает механизм периодического информирования представителей персонала о ходе реализации этого проекта.
(b) A checklist to track organizations' IPSAS adoption progress and feed into progress reports; Ь) контрольного перечня для отслеживания достигнутого организациями прогресса в области перехода на МСУГС и использования этой информации при подготовке докладов о ходе работы;
Since it meets annually, it could be asked to consider progress reports from the regular process in the same way as it considers progress reports from UN-Oceans. Он заседает ежегодно, и ему можно было бы поручить рассмотрение докладов о ходе работы в рамках регулярного процесса точно так же, как он рассматривает периодические отчеты сети «ООН-океаны».
Progress reports published after the first five years of operations indicate that the project is making progress towards the Goals. Доклады о ходе работы, опубликованные после первых пяти лет операций, показывают, что в рамках проекта налицо прогресс в направлении достижения целей Декларации.
The Special Rapporteur for follow-up on Views, Mr. Yuji Iwasawa, presented progress reports at the three Committee sessions. Специальный докладчик по вопросу о последующей деятельности в связи с Соображениями г-н Юдзи Ивасава представил доклады о ходе работы на трех сессиях Комитета.
Updates on progress are regularly provided to UNHCR's Independent Audit and Oversight Committee. Обновленная информация о ходе работы регулярно предоставляется независимому Комитету УВКБ по аудиту и надзору.
The rate of implementation of the Hyogo Framework of Action was steady, as evident in the progress review reports submitted by 137 countries. Продолжается последовательное осуществление Хиогской рамочной программы действий, о чем свидетельствуют представленные 137 странами доклады о ходе работы.
As has been described in previous progress reports, Umoja is expected to generate significant qualitative and quantitative benefits. Как было отмечено в предыдущих докладах о ходе работы, ожидается, что в результате осуществления проекта «Умоджа» будут получены значительные качественные и количественные выгоды.
The Working Party will be informed about the progress in eliminating bottlenecks and completing missing links based on information submitted by Governments. Рабочая группа будет проинформирована о ходе работы по устранению узких мест и восполнению недостающих звеньев на основе данных, представляемых правительствами.
Also provided updates on progress to the regional meetings and through its working relationship with IOMC. Секретариат представлял также обновленную информацию о ходе работы региональным совещаниям и распространял ее по своим рабочим каналам связи с МПРРХВ.
The group will be informed about the progress on the circulation of the questionnaire to member Governments and international organizations and received replies. Группа будет проинформирована о ходе работы по распространению этого вопросника среди правительств государств-членов и международных организаций, а также о полученных ответах.
The Expert Group will deliver biannual reports on progress to the Steering Committee. Два раза в год группа экспертов будет представлять Руководящему комитету доклады о ходе работы.
The Chair recalled that the Steering Committee had adopted the decision to change the format of progress reporting at its sixth meeting. Председатель напомнил о том, что на своем шестом совещании Руководящий комитет принял решение об изменении формата представления отчетности о ходе работы.
Detailed and aggregate progress and expenditure reports were also available to other levels of management. Сотрудники других уровней управления могли также пользоваться детализированными и сводными докладами о ходе работы и расходах.
No progress was reported with regard to CEFIC. Информации о ходе работы в рамках ЕСХП представлено не было.
Some of them have already been identified in earlier meetings and progress reports. Некоторые из них были уже представлены на предыдущих совещаниях и в докладах о ходе работы.
UNECE is expected to monitor the progress in the application of the Harmonization Convention every two years. Предполагается, что ЕЭК ООН рассматривает вопрос о ходе работы по применению Конвенции о согласовании один раз в два года.
The Secretary-General will provide further details on progress in this regard in the 2014 report on the quadrennial comprehensive policy review. В докладе 2014 года о четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики Генеральный секретарь представит дальнейшую подробную информацию о ходе работы в этой области.
The Monitoring Group also submitted monthly progress reports to the Committee throughout the period of its mandate. Кроме того, в течение всего периода действия своего мандата Группа контроля представляла Комитету ежемесячные доклады о ходе работы.
Future progress reports should include more practical detail, key performance indicators and statistical information on specific accountability measures and their impact. Будущие доклады о ходе работы должны включать больше подробных практических данных, ключевые показатели эффективности и статистическую информацию о конкретных мерах по обеспечению подотчетности и их воздействии.
Since 2004, the Commission has regularly been informed by the Secretariat on the progress of work on both digests. Начиная с 2004 года Секретариат регулярно информирует Комиссию о ходе работы над обоими сборниками.
CEP took note of the progress of work of EHMB. КЭП принял к сведению информацию о ходе работы ЕСМОСЗ.
The Council reviewed the progress reports on the work carried out by the SPECA project working groups since its last session. Совет рассмотрел доклады о ходе работы, проведенной проектными рабочими группами СПЕКА после своей последней сессии.
The expert from SAE reported on the work progress of his organization on this matter. Эксперт от САЕ сообщил о ходе работы, проводящейся его организацией в данной области.