Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
Before initiating the discussion, the representative of the European Commission informed delegates of the progress of work at the Community level. Перед началом обсуждения представитель Европейской комиссии проинформировал делегатов о ходе работы на уровне Сообщества.
Information will also be given on the progress of work on safety in rail tunnels. Будет также представлена информация о ходе работы по безопасности в железнодорожных туннелях.
A member of the secretariat reported to the Meeting of Experts on progress in the work on the restructuring of RID/ADR. Сотрудник секретариата проинформировал Совещание экспертов о ходе работы по изменению структуры МПОГ/ДОПОГ.
Teams have been established and progress reports are prepared on a quarterly basis. Создаются группы, и готовятся ежеквартальные доклады о ходе работы.
Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. Более короткие доклады о ходе работы представлялись также на остальных сессиях.
The representative of FEVR will report on the progress of work on the recommendations. Представитель ЕФЖДТП сообщит о ходе работы над этими рекомендациями.
The Working Party requested to be kept informed of the progress of work on the draft. Рабочая группа просила информировать ее о ходе работы над этим проектом.
Mr. Tiziano Pignatelli reported on progress in the work of the Italian national focal point for integrated assessment. Г-н Тициано Пиньятелли сообщил о ходе работы в Итальянском национальном координационном центре по комплексной оценке.
The Secretariat regularly attends sessions of the Committee and reports on the progress of work in this domain. Секретариат регулярно присутствует на сессиях Комитета и докладывает о ходе работы в этой области.
Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. На остальных сессиях представлялись также более сжатые доклады о ходе работы.
We will keep the Conference on Disarmament informed on the progress of work on the draft code. Мы будем осведомлять Конференцию по разоружению о ходе работы над проектом кодекса.
The President and Prosecutor shall submit six-monthly reports to the Security Council on the progress of the work of the Mechanism. Председатель и Обвинитель представляют Совету Безопасности шестимесячные доклады о ходе работы Механизма.
Reports on the progress of work will be made regularly to the General Assembly. Генеральной Ассамблее будут регулярно представляться доклады о ходе работы.
Reporting on the progress of work to the Steering Committee in 2010. Представление доклада о ходе работы Руководящему комитету в 2010 году.
They presented progress reports during the Committee's 100th, 101st and 102nd sessions. Они представили доклады о ходе работы на 100-й, 101-й и 102-й сессиях Комитета.
The Committee was also informed about the progress in the work to elaborate guidelines on public participation under the Protocol. Комитет был также проинформирован о ходе работы по подготовке руководящих принципов по участию общественности в рамках Протокола.
B. Oral progress reports and side events В. Устные доклады о ходе работы и параллельные мероприятия
Annual progress reports will be submitted to the General Assembly, including inter alia, details of overall progress against the baseline. Генеральной Ассамблее будут представляться ежегодные доклады о ходе работы, включающие, в частности, подробную информацию об общем прогрессе в достижении базовых показателей.
UNODC operational management instructions require that programme progress reports, which provide a picture of progress for regional and country programmes, be submitted for review once per year. Согласно требованиям инструкций УНП ООН по вопросам оперативного управления, доклады о ходе работы по программам, дающие представление о прогрессе в осуществлении региональных и страновых программ, должны представляться на рассмотрение один раз в год.
National reporting of progress towards the commitments in both declarations will continue along the current two-year cycle, with the next round of country progress reports due by 31 January 2008. Национальные доклады о ходе выполнения обязательств, установленных в обеих декларациях, по-прежнему будут представляться в соответствии с текущим двухгодичным циклом, причем следующая серия страновых докладов о ходе работы должна быть представлена до 31 января 2008 года.
The progress (technical) reports indicate the actual progress of implementing the specific project. В докладах о ходе работы (технических докладах) указывается прогресс, достигнутый в осуществлении конкретного проекта.
The Working Party took note of the Initiative's progress and invited the Task Force to report at the next session on its progress in revising the CROs. Рабочая группа приняла к сведению ход осуществления Инициативы и предложила Целевой группе представить на следующей сессии доклад о ходе работы по пересмотру ОЦР.
Furthermore, OIOS does not concur with the Department's assessment that progress reports and routine meetings among concerned staff are working effectively, as the liquidation of several Missions continues to progress slowly. Кроме того, УСВН не согласно с оценкой Департамента, согласно которой доклады о ходе работы и регулярные совещания работающих над данной тематикой сотрудников являются эффективным средством рассмотрения этих вопросов, поскольку ликвидация нескольких миссий продолжает осуществляться медленными темпами.
National reports; progress reports on activities of international and regional organizations; reports on activities of major groups; reports on progress in partnerships and initiatives. Национальные доклады; доклады о ходе работы международных и региональных организаций; доклады о деятельности основных групп; доклады о ходе развития партнерских отношений и реализации инициатив.
Mr. M. Amann presented progress in integrated assessment modelling at CIAM, including progress on including dynamic modelling of acidification. Г-н М. Аманн представил доклад о ходе работы ЦРМКО по разработке моделей для комплексной оценки, включая деятельность по включению динамических моделей подкисления.