Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
He clarified that the two informal working groups would have a different schedule and for the time being, they would report separately on the work progress to the Executive Committee of the 1998 Agreement (AC.). Он пояснил, что эти две неофициальные рабочие группы будут работать по разным графикам и что на данный момент они будут отчитываться по отдельности о ходе работы перед Исполнительным комитетом Соглашения 1998 года (АС.).
The report of the Secretary-General is submitted pursuant to General Assembly resolution 63/263, in which the Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee that the Secretary-General submit annual progress reports for all ongoing construction projects. Доклад Генерального секретаря представлен во исполнение резолюции 63/263 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея одобрила рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы Генеральный секретарь представлял ежегодные доклады о ходе работы по всем осуществляемым строительным проектам.
The conflicting schedules of CPC and the second part of the resumed session of the Fifth Committee in both 2012 and 2013 had imposed a heavy burden on Member States and the Secretariat, and had affected the progress of both bodies. Совпадение графиков заседаний КПК и второй части возобновленной сессии Пятого комитета в 2012 и 2013 годах создало серьезные трудности для государств-членов и Секретариата и сказалось на ходе работы обоих органов.
The Commission will hear an oral report by the Secretariat on progress of work on the topics considered by the Commission at its forty-fifth session in addition to those covered by agenda item 7 above (see paras. 28 and 29 above). Комиссия заслушает устное сообщение Секретариата о ходе работы над темами, рассмотренными Комиссией на своей сорок пятой сессии, в дополнение к тем темам, которые связаны с пунктом 7 повестки дня (см. пункты 28 и 29 выше).
In 2011, the Committee reviewed the OAI annual work plan, three-year strategy, budget, quarterly progress reports, annual report and selected audit reports. В 2011 году Комитет рассмотрел годовой план работы УРР, его трехгодичную стратегию, бюджет, квартальные доклады о ходе работы, годовой доклад и отдельные доклады о ревизиях.
The Netherlands, Chair of the Task Force on Measuring Sustainable Development (TFSD) presented an update on the progress with finalising the report of the Task Force. Нидерланды, являющиеся Председателем Целевой группы по измерению устойчивого развития (ЦГУР), представили обновленную информацию о ходе работы по завершению подготовки доклада Целевой группы.
Please also provide information on the progress of the study on the existing gender-equality bodies with a view to creating a unified body on gender equality (para. 22), and indicate a timeframe to establish such body. Просьба представить также информацию о ходе работы над исследованием, посвященным существующим органам, занимающимся вопросами гендерного равенства, в целях изучения возможности создания объединенного органа по таким вопросам (пункт 22), а также указать сроки его создания.
(b) Requested the secretariat to report on progress in the development of the policy guidance at the next meeting of the Working Group; Ь) поручила секретариату доложить о ходе работы по созданию руководства по вопросам политики на следующем совещании Рабочей группы;
The lessons learned in this collection will be taken from the workshop reports, the progress reports of the pilot projects and the meetings of the core group of pilot projects, and put in perspective. Информация об извлеченных уроках в данной подборке будет взята из докладов о рабочих совещаниях, докладах о ходе работы в рамках пилотных проектов и совещаний основной группы по пилотным проектам, а также рассмотрена в перспективном контексте.
The linkage with the Protocol is to be strengthened further under the umbrella of the Task Force on Target Setting and Reporting, particularly with respect to using the Atlas as an online platform for reporting progress according to the provisions of article 7. Под эгидой Целевой группы по установлению целевых показателей и отчетности связь этого атласа с Протоколом должна и далее укрепляться, особенно в том, что касается использования атласа в качестве онлайновой платформы для представления докладов о ходе работы в соответствии с положениями статьи 7.
The Working Party will be informed by the secretariat of the new amendment proposals to the Blue Book, if any, as well as of the progress on further expanding the UNECE online database of the E Waterway Network, based on the Blue Book. Рабочая группа будет проинформирована секретариатом о новых предложениях по поправкам к "Синей книге", если таковые поступят, а также о ходе работы по дальнейшему расширению онлайновой базы данных ЕЭК ООН о сети внутренних водных путей категории Е на основе "Синей книги".
She reported on progress by the EMEP centres under section 2 of the workplan (on EMEP), focusing on aspects of particular relevance to the Long-term Strategy for the Convention. Она сообщила о ходе работы центров ЕМЕП по разделу 2 плана работы (по ЕМЕП), остановившись на аспектах, имеющих важность для долгосрочной стратегии для Конвенции.
Given that the Working Group did not request such work to be undertaken, the Conference may wish to request the secretariat, in consultation with WHO, to provide a report on progress in health sector engagement at Strategic Approach meetings and sessions of the Conference. Учитывая, что Рабочая группа не обращалась с просьбой о проведении этой работы, Конференция может пожелать просить секретариат в консультации с ВОЗ представить доклад о ходе работы по вовлечению сектора здравоохранения на совещаниях Стратегического подхода и сессиях Конференции.
During 2013, the Strategy and Audit Advisory Committee continued to review the annual work plan, budget, regular progress reports and annual report of IAIG. В 2013 году Консультативный комитет по вопросам стратегии и ревизии продолжил работу по анализу ежегодного плана работы, бюджета, регулярных отчетов о ходе работы и ежегодного доклада ГВРР.
(b) There is a lack of information on progress at the state and district levels in the development of their respective action plans, in line with the National Policy for Children, and on resources allocated to ensure the effective implementation of the policy. Ь) отсутствует информация о ходе работы по выработке в соответствии с Национальной политикой в интересах детей планов действий на уровне штатов и округов и о ресурсах, выделенных на цели эффективного проведения в жизнь этой политики.
Calls on UNDP to apply the integrated results and resources framework as soon as possible and to keep the Executive Board informed on progress and challenges encountered in this process. призывает ПРООН как можно скорее применить сводную таблицу результатов и ресурсов и информировать Исполнительный совет о ходе работы и о возникших в данном процессе проблемах.
As a result of the monitoring and evaluation interventions, new statistical offices in key ministries were set up, two progress reports on the PRSP and two poverty expenditure tracking reports have been produced. По итогам мониторинга и оценки в ключевых министерствах были созданы новые статистические управления, а также подготовлены два доклада о ходе работы по осуществлению ССМН и два доклада, посвященных анализу расходов на преодоление нищеты.
Clearly, UNFPA was committed to enshrining the directions of the QCPR in its next strategic plan and would report annually to the Board, individually as an organization, on progress in implementation. ЮНФПА, несомненно, готов изложить направления работы по ЧВОП в своем следующем стратегическом плане и будет ежегодно представлять доклады Исполнительному совету в индивидуальном порядке, как организация, о ходе работы по его осуществлению.
UNECE presented work progress with its Gender Statistics Database, the Database on Millennium Development Goals (MDGs) and the Global Review of Gender Statistics. ЕЭК ООН рассказала о ходе работы над Базой данных гендерной статистики, Базой данных по Целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (ЦРДТ) и Глобальным обзором гендерной статистики.
It was recommended that the UNCTAD secretariat formalize its organizational evaluation policy by submitting it to the Governing Bodies and/or to the Secretary-General of UNCTAD for review and approval, preparing annual progress reports to address evaluation updates and provide further details on evaluation activities. Было рекомендовано, чтобы секретариат ЮНКТАД официально закрепил общие правила оценки в организации, представив их руководящим органам и/или Генеральному секретарю ЮНКТАД для изучения и утверждения, и подготавливал ежегодные доклады о ходе работы по вопросам, касающимся обновления оценок и представления дополнительных сведений, касающихся деятельности по оценке.
I wish to inform you about the progress of work of the Commission since the twenty-first Meeting of States Parties, in June 2011, in my capacity as Chairperson of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. В качестве Председателя Комиссии по границам континентального шельфа хочу информировать Вас о ходе работы Комиссии за период после состоявшегося в июне 2011 года двадцать первого совещания государств-участников.
Board progress reports, as well as other basic documents pertinent to the work of the Register of Damage, are posted on the Register's website, . Доклады о ходе работы Совета, а также другие основные документы, касающиеся Реестра ущерба, размещаются на веб-сайте Реестра ().
The Party has not provided the Committee with a copy of the above-mentioned draft law, but in its progress reports of 9 September and 1 November 2013 it provided a summary of its provisions (see para. 30 above). Сторона не представила Комитету копию вышеупомянутого законопроекта, но включила в свои доклады о ходе работы от 9 сентября и 1 ноября 2013 года резюме его положений (см. пункт 30 выше).
CEP took note of the information on the progress of work on green building, and requested the secretariat to circulate the draft Green Economy Action Plan under development by the Committee on Forests and the Forest Industry. КЭП принял к сведению информацию о ходе работы в области "зеленого" строительства и просил секретариат распространить проект плана действий по "зеленой" экономике, разрабатываемый Комитетом по лесам и лесной отрасли.
An update report from April 2013 on the Department of Health's progress in meeting its equality objectives is publicly available on the UK Government's website На веб-сайте правительства СК размещен для всеобщего ознакомления доклад от апреля 2013 года о ходе работы министерства здравоохранения по выполнению поставленных перед ним задач в сфере равенства