Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
Assessment report of the effectiveness and progress of geographic information systems operations in 4 field operations Доклад о результатах оценки эффективности и ходе работы по внедрению геоинформационных систем в 4 полевых операциях
This strategy was deployed for optimum use of the human and financial resources in the pursuit of response objectives and required real time information on the progress of collection. Эта стратегия была разработана в целях оптимального использования кадровых и финансовых ресурсов в работе по достижению поставленных целей в части получения ответов и обеспечения требуемой информации в реальном масштабе времени о ходе работы по сбору данных.
Priority: 1 Output expected: Reports on the progress of railway reforms in the UNECE region (2012, 2014, 2016). Ожидаемый результат: Доклады о ходе работы по осуществлению реформ в области железнодорожного транспорта в регионе ЕЭК ООН (2012, 2014, 2016 годы).
The VMS informal Expert Group will present the results of its work on pictograms and report on the progress of the VMS questionnaire. Неофициальная группа экспертов по ЗИС представит итоги своей деятельности по пиктограммами и сообщит о ходе работы в связи с вопросником по ЗИС.
Report progress and new findings to EMEP Steering Body Доклад о ходе работы и новые выводы для Руководящего
To support the results agenda, DFID has transformed its management structures to embed a results focus throughout its work, from managing, monitoring and evaluating to communicating progress. Для поддержки ориентированной на результаты программы действий МВМР реорганизовало свои управленческие механизмы таким образом, чтобы на всех направлениях его деятельности - от управления, мониторинга и оценки до опубликования данных о ходе работы - первоочередное внимание уделялось достижению результатов.
States parties with obligations under Article 4 are encouraged to provide an update on their plans, priorities and progress towards clearance and risk education. Государствам-участникам, имеющим обязательства согласно статье 4, рекомендуется представить обновленную информацию об их планах, приоритетах и ходе работы по удалению остатков и уменьшению опасности.
Delegations appreciated the marked decrease in fraud cases and asked UNDP to ensure affected Member States were kept fully informed of progress where donor funds were involved. Делегации с одобрением восприняли заметное сокращение числа случаев мошенничества и просили ПРООН обеспечить, чтобы затрагиваемые государства-члены были в полной мере информированы о ходе работы в ситуациях, связанных со средствами доноров.
analytical quarterly progress reports were prepared and disseminated by the national priorities secretariat Число ежеквартальных аналитических отчетов о ходе работы, подготовленных и распространенных секретариатом по национальным приоритетам
The most important information and comments made in the progress reports are reproduced below: Наиболее важная информация и комментарии, приведенные в докладах о ходе работы, воспроизводятся ниже.
Information on the progress in the review of their working methods was shared with a focus on how to further enhance cooperation among functional commissions. Были приняты меры по распространению информации о ходе работы по осуществлению обзора методов работы этих совещаний с особым упором на вопросе о путях дальнейшей активизации сотрудничества между функциональными комиссиями.
The representatives of Japan and the EC supported the proposal for the progress reports and the timescale, which should be generalized to all gtr developments. Представители Японии и ЕК поддержали предложение по докладам о ходе работы и графику, причем такой подход следует использовать при разработке всех гтп.
The representative of Canada, on behalf of the Chair of EVE, reported on the work progress of the informal working group. Представитель Канады от имени председателя ЭМОС сообщила о ходе работы этой неофициальной рабочей группы.
This document describes the progress of work on measuring the contribution of the forest sector to a green economy in the UNECE region. В настоящем документе представлена информация о ходе работы по измерению вклада лесного сектора в развитие "зеленой" экономики в регионе ЕЭК ООН.
The Conference was informed about the progress of work in drafting the Guide to measuring global production developed by the Task Force on Global Production. Конференция была проинформирована о ходе работы по составлению "Руководства по измерению глобального производства", которая ведется Целевой группой по глобальному производству.
Nonetheless, the portfolio of coordinating the activities and the collection of interim progress reports at a national level was vested in the Ministry of Foreign Affairs. В то же время задача координации деятельности и составления промежуточных докладов о ходе работы на национальном уровне возложена на Министерство иностранных дел.
Member States have regularly and systematically been informed about the progress of the Entity's work as well as on challenges in delivering on its mandate. З. Государствам-членам регулярно и систематически представляется информация о ходе работы Структуры, а также о проблемах, связанных с осуществлением ее мандата.
In addition, senior management of UNICEF has been informed of developments and progress to date, as have the external auditors and the audit committee. Кроме того, информация о ходе работы и результатах, достигнутых к настоящему времени, была представлена старшему руководству ЮНИСЕФ, а также внешним ревизорам и Ревизионному комитету.
At the first session of the Open-ended Working Group, in April/May 2003, the representative of the Netherlands reported on the progress of work. На первой сессии Рабочей группы открытого состава в апреле/мае 2003 года представитель Нидерландов сообщил о ходе работы.
UNEP also aims to contribute substantially to progress reporting on the environmental aspects related to the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation targets. ЮНЕП также стремится вносить весомый вклад в подготовку докладов о ходе работы, связанной с экологическими аспектами задач, поставленных в Декларации тысячелетия и Йоханнесбургском плане выполнения решений.
They expressed the wish for further clarification and to be kept informed as progress was made in mainstreaming such activities. Они просили представить дополнительные разъяснения и регулярно информировать их о ходе работы по включению таких мероприятий в основное русло деятельности.
Irregular disclosure of the progress ofin the planning and environmental impact assessment EIA procedures; нерегулярное информирование о ходе работы по планированию и осуществлению процедур в области ОВОС;
This is the task left for the progress and the final reports to be submitted to the Sub-Commission by the Special Rapporteur. Эта задача ложится на доклады о ходе работы и заключительные доклады, подлежащие представлению Подкомиссии Специальным докладчиком.
The secretariat informed Ukraine of this recommendation by the Bureau and invited it to report on progress at the twenty-ninth session of the Steering Body. Секретариат проинформировал Украину об этой рекомендации, сформулированной Президиумом, и предложил ей представить доклад о ходе работы на двадцать девятой сессии Руководящего органа.
The conference brought together government and non-government personnel from 16 Pacific island countries to look at gaps and overlaps in regional programmes and to consider progress towards meeting international commitments. Эта конференция, в которой приняли участие сотрудники государственных органов и неправительственных организаций из 16 островных тихоокеанских стран, была посвящена изучению пробелов и дублирующих друг друга элементов региональных программ и рассмотрению вопроса о ходе работы по выполнению международных обязательств.