Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
It is especially important for the developing countries to improve the quality, quantity and timeliness of progress reports for the advancement of TCDC and hence the achievement of collective self-reliance. Особенно важное значение для развивающихся стран с точки зрения развития ТСРС и, тем самым, выхода на уровень коллективной самообеспеченности имеет повышение качества и своевременности представления, а также увеличение количества представляемых докладов о ходе работы.
In accordance with paragraph 10 of resolution 48/157, the Commission on Human Rights will be provided with progress reports at its fifty-first and fifty-second sessions. В соответствии с пунктом 10 резолюции 48/157 Комиссии по правам человека будут представлены доклады о ходе работы на ее пятьдесят первой и пятьдесят второй сессиях.
The progress of the informal group will be routinely reported to GRRF - wherever possible as an informal document and presented by the Chairman or his representative. Информация о ходе работы неофициальной группы будет регулярно доводиться до сведения GRRF - по возможности в качестве неофициального документа - председателем или его представителем.
PARHI CBP scored some notable achievements in the two objective areas in six districts, which are evident through various monitoring findings and progress reports. В шести районах в рамках этой программы в отношении реализации двух целей был достигнут ряд заметных успехов, о чем свидетельствуют результаты различных проверок и данные отчетов о ходе работы.
Moreover, the Ministry of Justice was required to report to the President of the Republic every four months on the progress of the work in that field. С другой стороны, министерство юстиции должно каждые четыре месяца представлять Президенту Республики доклад о ходе работы в этой области.
The secretariat was requested to keep the Board regularly informed of progress of work, and the Secretary-General of UNCTAD was invited to engage in discussions on an inter-agency cooperation mechanism. Секретариату было предложено регулярно информировать Совет о ходе работы, а Генеральному секретарю ЮНКТАД было рекомендовано начать обсуждение вопроса о механизме межучрежденческой координации.
The delegation of Switzerland reported on progress in the work on the two elements of the Programme of Joint Action for which it had taken the lead. Делегация Швейцарии сообщила о ходе работы по двум элементам Программы совместных действий, в отношении которых она является ведущей страной.
She indicated that the paper was intended to present the experience and the progress to date in pursuit of the United Nations House programme. Она отметила, что документ имеет целью рассказать об опыте и ходе работы по программе "дома ООН", проделанной к настоящему времени.
The Working Group will be informed about progress in work related to heavy metals under EMEP and the Working Group on Effects. Рабочая группа будет проинформирована о ходе работы по тяжелым металлам, проводимой в рамках ЕМЕП и Рабочей группы по воздействию.
Self-evaluations (progress, terminal reports) Самооценки (доклады о ходе работы, заключительные доклады)
The web site contains background information relating to the Group, including progress reports submitted to the Security Council and the Economic and Social Council. В веб-сайте содержится справочная информация о Группе, включая доклады о ходе работы, представляемые Совету Безопасности и Экономическому и Социальному Совету.
Since 1996, every department has been required to prepare a specific diversity action plan and report on progress in meeting diversity goals. С 1996 года каждый департамент обязан разрабатывать конкретный план действий по вопросам разнообразия и представлять доклады о ходе работы по достижению целей учета разнообразия.
Mr. P. Creuzer (Germany), member of the Bureau, will be invited to report on progress. Члену Бюро г-ну П. Кройцеру (Германия) будет предложено доложить о ходе работы.
(b) Inform the Working Group on Strategies and Review (and the Executive Body) on their progress in this area of work. Ь) информировать Рабочую группу по стратегиям и обзору (и Исполнительный орган) о ходе работы в этой области.
Most countries in Western, Central and Eastern Europe and CEE countries have prepared national reports on their progress since the Rio Conference. Большинством стран Западной, Центральной и Восточной Европы (страны ЦВЕ) были подготовлены национальные доклады о ходе работы после конференции в Рио-де-Жанейро.
The EAP Task Force will report to the Committee on progress in the implementation of the Strategy. Целевая группа по ПДООС представит Комитету доклад о ходе работы по осуществлению Стратегии.
1.7 The Committee would be glad to receive a report on the progress and functions of Canada's Border Services Agency established in 2003. 1.7 Комитет хотел бы получить доклад о ходе работы и функциях Канадского агентства пограничной службы, созданного в 2003 году.
A total of 137 annual progress reports were analysed in 2001 (ibid., para. 36), among other monitoring activities, yet this excludes quarterly reports for the 222 projects undertaken. В 2001 году помимо других видов деятельности, проведенной в области контроля, было проанализировано 137 годовых докладов о ходе работы (там же, пункт 36), хотя в это число не вошли квартальные доклады, представленные по 222 осуществляемым проектам.
The ECE Secretariat reported to the Conference on the progress and future development plans of the project aimed at converting the Integrated Presentation into a database. Секретариат ЕЭК сообщил членам Конференции о ходе работы и будущих планах в рамках проекта, целью которого является преобразование комплексного представления в базу данных.
An annual report on progress in statistical capacity-building in the developing world, including current initiatives and challenges. подготовку годового доклада о ходе работы по укреплению статистического потенциала в странах развивающегося мира, включая текущие инициативы и задачи.
The expert from the European Commission briefed GRB on the progress on a new European Community Directive regarding tyre rolling sound emission. Эксперт от Европейской комиссии кратко проинформировал GRB о ходе работы, проводимой в связи с новой директивой Европейского сообщества, касающейся звука, производимого шинами при качении.
(e) Regular progress reports to the Executive Board; ё) регулярное представление Исполнительному совету докладов о ходе работы;
Mr. Simpson also informed the Task Force on the progress in the work on critical levels for ozone and on the development of land-use maps. Г-н Симпсон также проинформировал Целевую группу о ходе работы над критическими уровнями по озону и по составлению карт землепользования.
Mr. Calaminus presented progress on the work of the Expert Group and on the development of the techno-economic database (ECODAT). Г-н Каламинус представил информацию о ходе работы Группы экспертов и о разработке базы технико-экономических данных (ЭКОДАТ).
The Working Group considered the progress of its work on the development of the legislative guide and the likely timing of completion of that work. Рабочая группа рассмотрела вопрос о ходе работы по подготовке руководства для законодательных органов и возможных сроках завершения такой работы.