Progress reports might be made available by secretariats of relevant environmental conventions. |
Секретариаты соответствующих природоохранных конвенций могли бы представить доклады о ходе работы. |
Progress with the manual is being regularly reported to relevant committees and working groups of IMF, Eurostat and OECD. |
О ходе работы по подготовке этого руководства регулярно сообщается соответствующим комиссиям и рабочим группам МВФ, ЕВРОСТАТ и ОЭСР. |
Progress reports and relevant information will be circulated in due time to all concerned agencies, including the Ozone Secretariat and government institutions. |
Доклады о ходе работы и соответствующая информация будут распространяться в надлежащее время среди всех заинтересованных учреждений, включая секретариат по озону и правительственные ведомства. |
Progress reports would be prepared approximately six months in advance of each future session of the Conference. |
Доклады о ходе работы будут подготавливаться приблизительно за шесть месяцев до проведения каждой последующей сессии Конференции. |
Progress reports have been produced for over 30 industries during the meetings from 2006 through 2009. |
В ходе заседаний Группы с 2006 года по 2009 год были представлены доклады о ходе работы по более чем 30 отраслям. |
Progress reports published after the first three years of operations indicate that the project approach is effective. |
Доклады о ходе работы, опубликованные после первых трех лет осуществления проекта, свидетельствуют об эффективности применяемого подхода. |
Progress on that report was presented by an expert from the Netherlands. |
Информация о ходе работы над этим докладом была представлена экспертом из Нидерландов. |
Progress in the procurement of the new electronic fuel management system is discussed in paragraph 53 of the overview report. |
В пункте 53 обзорного доклада содержится информация о ходе работы в связи с закупкой новой электронной системы управления запасами топлива. |
Progress reports on implementation of the plan (2008-2013) have progressively improved and are more analytical and focused on results. |
Доклады о ходе работы по осуществлению плана (2008-2013 годы) постепенно совершенствуются, приобретают аналитический характер и все более сосредоточены на результатах. |
Progress reports for the Council 1999 and 2001 |
Доклады о ходе работы для представления Совету в 1999 и 2001 годах |
C. Progress reports and further discussion or decisions |
С. Доклады о ходе работы и дальнейшее обсуждение или |
Item 4. Progress reports for information |
Пункт 4: Представляемые для информации доклады о ходе работы |
Progress reports and proposals for further action |
а) доклады о ходе работы и предложения относительно дальнейшей деятельности |
Progress reports were issued every year, and the impact of anti-discrimination policies was already evident in the sectors of health, employment, education and social development. |
Доклады о ходе работы выпускаются ежегодно, и воздействие антидискриминационной политики уже ощущается в сферах здравоохранения, занятости, образования и социального развития. |
Progress reports mandated by the Governing Council at previous sessions |
Доклады о ходе работы, испрошенные Советом управляющих на предыдущих сессиях |
Progress reports on the track B review will be made available to the Task Force. |
Доклады о ходе работы над обзором по "направлению В" будут представлены членам Целевой группы. |
Progress reports of the work were considered at the CES 2004 and 2005 plenary sessions. |
Доклады о ходе работы были рассмотрены на пленарных сессиях КЕС 2004 и 2005 годов. |
Progress reports of intersessional mechanisms on, inter alia: |
Доклады межсессионных механизмов о ходе работы, касающиеся, в частности: |
Progress reports on the implementation of the programme will be submitted to the National Joint Operational and Intelligence structure for inclusion in periodic national reports to Cabinet. |
Доклады о ходе работы по осуществлению программы будут представляться Национальному центру объединенного оперативного командования и разведки для включения в периодические национальные доклады, представляемые Кабинету. |
The efficacy of this has been the Joint Progress Reports on the Agenda for Change that have emerged cataloguing the achievements and the challenges and putting forward recommendations. |
Эффективным инструментом стали совместные доклады о ходе работы в рамках Программы преобразований, в которых перечисляются достижения и трудности и содержатся рекомендации. |
Report of Thailand's Progress of Accession to the 1958 Agreement |
Доклад о ходе работы по присоединению Таиланда к Соглашению 1958 года |
The impact of the checklist is being monitored through a comprehensive review of local authorities Local Transport Plans and Annual Progress Reports. |
Результативность выполнения контрольного списка проверяется с помощью комплексного обзора планов развития местного транспорта и ежегодных отчетов о ходе работы местных органов власти. |
Progress reports (drafts) are to be prepared on the following subjects: |
Доклады о ходе работы (проекты) должны быть подготовлены по следующим темам: |
Progress to be reported to the EMEP Steering Body; |
Сообщения о ходе работы будут направляться в Руководящий орган ЕМЕП; |
Report on Progress in Urban Water Sector Reform (related to G12) |
Доклад о ходе работы по реформированию городского сектора водного хозяйства (относится к Г12) |