Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
In addition, the oversight committee has now been given responsibility for reporting to the Joint Coordination and Monitoring Board (see below) on progress towards the Afghanistan Compact benchmarks. Кроме того, на Комитет по надзору теперь возложена ответственность за представление Объединенному совету по координации и контролю (см. ниже) докладов о ходе работы по достижению контрольных показателей, намеченных в Соглашении по Афганистану.
Briefings and consultations with member States and managers in UNHCR would be initiated in the coming months to report on progress and any financial impact. В предстоящие месяцы будут начаты брифинги и консультации с государствами-членами и руководителями УВКБ для подготовки доклада о ходе работы и любых финансовых последствиях.
Finally, OIOS noted that training should be conducted for staff responsible for substantive reporting on Development Account projects, thereby improving the quality and usefulness of progress reports. И наконец, УСВН указало на необходимость организации профессиональной подготовки персонала, отвечающего за подготовку основной отчетности по проектам, финансируемым по Счету развития, что позволило бы повысить качество и полезность докладов о ходе работы.
The Board instructed the Acting Executive Director to report at the next session of the Board on the progress of the task force. Совет поручил исполняющему обязанности Директора-исполнителя представить на следующей сессии Совета доклад о ходе работы целевой группы.
The progress reports and the stock-taking reports contain important and useful summaries of the deliberations in the Special Commission. В докладах о ходе работы и о подведении итогов содержатся важные и полезные резюме обсуждений в Специальной комиссии.
Offices away from Headquarters have continued to be kept informed of the activities of the project through progress reports and correspondence on specific issues. Отделения вне Центральных учреждений по-прежнему постоянно информировались о мероприятиях по проекту на основе докладов о ходе работы и в рамках переписки по конкретным вопросам.
Further progress reports were prepared by the secretariat and discussed by the Bureau of the Conference at their two annual meetings in October and February. Впоследствии секретариат подготовил два новых доклада о ходе работы, которые были обсуждены на заседаниях Президиума Конференции в ходе двух ежегодных совещаний, состоявшихся в октябре и феврале.
In addition, progress reports have been presented to the Central American and European parliaments, as well as to the International Maritime Organization. Кроме того, доклады о ходе работы были представлены парламентам центральноамериканских и европейских стран, а также Международной морской организации.
(b) The UNCTAD secretariat will report regularly to the Special Committee on Preferences on the progress and results achieved by the Technical Committee. Ь) секретариат ЮНКТАД будет регулярно информировать Специальный комитет по преференциям о ходе работы и результатах, полученных Техническим комитетом.
The Chair of TBG is responsible for delivering a written report to the annual UN/CEFACT Plenary of the progress of TBG Work and Projects. Председатель ГТД отвечает за представление ежегодной Пленарной сессии СЕФАКТ ООН письменного доклада о ходе работы и деятельности по проектам ГТД.
We must do this so as not to put at risk the considerable progress we have achieved in both bodies. Мы должны это сделать для того, чтобы не поставить под угрозу существенный прогресс, достигнутый в ходе работы этих двух органов.
Method of work: At each EFC session, delegations submit national progress reports, according to an outline drawn up by the Executive Committee. Метод работы: На каждой сессии ЕЛК делегаты представляют национальные доклады о ходе работы, подготавливаемые в соответствии с планом, который был разработан Исполнительным комитетом.
These progress reports, taken together in their chronological order, represent authentic sources for assessing the status of work of the Special Commission. Эти доклады о ходе работы в хронологическом порядке представляют собой аутентичный источник информации для проведения оценки работы, проделанной в Специальной комиссии.
Special Commission 2 on the progress of work in о ходе работы в этой Комиссии 31
Report of the Secretary-General on progress of work in the field of population, [corresponding biennium] (including special technical studies as requested by the Commission). Доклад Генерального секретаря о ходе работы в области народонаселения [за соответствующий двухгодичный период] (включая специальные технические исследования, запрашиваемые Комиссией).
A coordinating and reporting role on progress by the High Commissioner on Human Rights; осуществление координационных функций и подготовка докладов о ходе работы Верховным комиссаром по правам человека;
Examination of States' reports on progress towards the realization of indigenous peoples' rights; Рассмотрение докладов государств о ходе работы в области реализации прав коренных народов;
(b) Draft annual report on the progress in effects-oriented activities to the Working Group on Effects in 1995. Ь) проект ежегодного доклада о ходе работы, связанной с мероприятиями по определению воздействия, представляемый Рабочей группе по воздействию в 1995 году.
However, he could not accept the insertion of the word "progress" before "report". Однако он не может согласиться с включением слов "о ходе работы" после слова "доклад".
Having considered the progress reports presented by the Convention secretariat on the development and transfer of technologies, рассмотрев представленные секретариатом Конвенции доклады о ходе работы по разработке и передаче технологий,
Those systems will not only allow crop measurement, but also provide data on eradication efforts in Colombia and on progress in alternative development in both countries. Такие системы не только позволят оценивать размеры посевов, но также обеспечат данные об усилиях по ликвидации таких культур в Колумбии и о ходе работы в области альтернативного развития в обеих странах.
As part of 1999 programming instructions, all field offices have been requested to report on progress in the area of refugee registration, an important instrument for collecting demographic statistics. В инструкциях по вопросам программирования за 1999 год содержалась, в частности, просьба ко всем отделениям на местах отчитаться о ходе работы в области регистрации беженцев, что является одним из важных средств сбора демографических статистических данных.
The leaders of the expert panels on industry, transport, nature, agriculture, and projections and verification also presented progress reports. Руководители групп экспертов по промышленности, транспорту, природной среде, сельскому хозяйству и прогнозам и проверке также представили доклады о ходе работы.
Having considered the progress reports presented by the Convention secretariat on the development and transfer of technology, рассмотрев доклады о ходе работы по вопросам разработки и передачи технологии, представленные секретариатом Конвенции,
Finalisation of reports for the Council and the Parliament reporting on the progress of the implementation of the Directive. Завершение подготовки докладов для Совета и Парламента о ходе работы по осуществлению директивы.