Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Ходе работы

Примеры в контексте "Progress - Ходе работы"

Примеры: Progress - Ходе работы
In both of his previous progress reports, the Secretary-General recalled the view that he had expressed in his report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1992 on the subject of revitalization of the Council: В обоих предыдущих докладах о ходе работы Генеральный секретарь напоминал о своем мнении, которое он изложил в своем докладе Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 1992 года по вопросу об активизации деятельности Совета:
"7. Urges that, following the presentation of progress reports by the President of the Conference, the other candidatures to date be further considered by the Conference at its 1996 session." "7. настоятельно призывает к тому, чтобы после представления Председателем Конференции докладов о ходе работы другие кандидатуры, существующие на сегодняшний день, были также рассмотрены Конференцией на ее сессии 1996 года".
Provide support to the Steering Committee in formulating draft strategy and work plan, in consolidating plans and progress reports from Thematic Groups and in identifying gaps and issues; предоставление поддержки Руководящему комитету в разработке проекта стратегии и плана работы, сведении воедино планов и докладов о ходе работы тематических групп и в выявлении пробелов и проблем;
Under this agenda item, the Conference will be informed about the implementation of the UNECE Statistical Programme and progress of work of the Teams of Specialists working under the auspices of the Conference, as follows: В рамках данного пункта повестки дня Конференция будет проинформирована об осуществлении Статистической программы ЕЭК ООН и ходе работы групп специалистов, работающих под эгидой Конференции:
In order to fully implement an all-encompassing system that spans crime prevention to the eradication of impunity, hold periodic reviews, issue external progress reports and request technical support when necessary. (Japan); в целях полномасштабного создания всеохватывающей системы, обеспечивающей взаимоувязку предупреждения преступности с искоренением безнаказанности, проводить периодические обзоры, выпускать внешние отчеты о ходе работы и, по мере необходимости, просить оказывать техническую поддержку (Япония);
Present the members of GTMO (5+5), as an outcome of the above activities, with an annual report on the progress of the work aimed at addressing transport priorities in the Western Mediterranean. представления членам ГМТЗС (5+5) по итогам предыдущей деятельности ежегодного доклада о ходе работы по решению приоритетных проблем в области транспорта в Западном Средиземноморье.
These issues of attendance by the relevant, specialized decision makers and sufficient time for dialogue (including with the assessment experts) are likely to be less problematic in years when ICP considers only progress reports on the regular process; Эти вопросы, касающиеся участия надлежащих специалистов, полномочных принимать решения, и достаточного времени для диалога (в том числе с экспертами по оценке), вероятно, будут менее проблематичными в те годы, когда НКП будет рассматривать лишь очередные доклады о ходе работы регулярного процесса;
(c) At the regional office for Central Africa, the Board noted project cooperation agreements with implementing partners that required the latter to provide UN-Women with annual progress reports on the activities, achievements and the results of the projects. с) в региональном отделении по Центральной Африке Комиссия обратила внимание на то, что в договорах о сотрудничестве по проекту с партнерами-исполнителями содержится требование о том, что они должны предоставлять Структуре «ООН-женщины» ежегодные отчеты о ходе работы, достижениях и результатах по проектам.
The Commission may wish to consider issues of planned and possible future work taking into account, in addition to those documents, progress reports of its Working Groups and the Secretariat and conclusions reached at its forty-sixth session under this agenda item. 17. Relevant General Assembly resolutions Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопросы, касающиеся планируемой и возможной будущей работы, принимая во внимание, помимо упомянутых документов, доклады о ходе работы ее рабочих групп и Секретариата и выводы, сделанные по этому пункту повестки дня на ее сорок шестой сессии.
(c) Request the Working Group on Strategies and Review to report to it at its next session on progress in the sufficiency and effectiveness review, provide recommendations regarding the scheduled reassessments, and report on progress in the preparation of technical reviews for proposed new substances; с) обратится к Рабочей группе по стратегиям и обзору с просьбой представить на его следующей сессии доклад о ходе работы по проведению обзора достаточности и эффективности обязательств, вынести рекомендации в отношении запланированных переоценок и представить доклад о ходе подготовки технических обзоров по предлагаемым новым веществам;
(a) To present oral rather than written reports where appropriate, in particular in the case of progress reports and procedural and organizational issues; а) представлять устные, а не письменные доклады, где это уместно, в частности доклады о ходе работы и доклады по процедурным и организационным вопросам;
(a) Noted with appreciation the information provided by IOC/UNESCO, GEF/STAP, WMO and UNEP on the progress of programmes carried out by their respective organizations and other organizations involved in the climate agenda; а) с удовлетворением принял к сведению информацию, представленную МОК/ЮНЕСКО, ГЭФ/КГНТВ, ВМО и ЮНЕП о ходе работы по программам, осуществляемым этими организациями, а также другими организациями, занимающимися вопросами изменения климата;
The Working Group on Strategies and Review will report to the Executive Body at its twenty-second session on progress in the technical components of the sufficiency and effectiveness review, and provide recommendations regarding the scheduled use reassessments. 1.6 REVIEW OF INFORMATION ON HEAVY METALS Рабочая группа по стратегиям и обзору представит Исполнительному органу на его двадцать второй сессии доклад о ходе работы по обзору технических компонентов достаточности и эффективности, а также обеспечит рекомендации в отношении использования результатов повторных оценок.
CCC will inform the Task Force on Measurements and Modelling of progress in further harmonizing reporting between EMEP and EEA, with the focus upon promoting the quality and consistency of data and reducing the burden on Parties; КХЦ будет информировать Целевую группу по измерениям и разработке моделей о ходе работы по дальнейшему согласованию процедур представления отчетности между ЕМЕП и ЕАОС с уделением особого внимания обеспечению качества и согласованности данных и сокращению объема работы, которую приходится проводить Сторонам;
The secretariat will present progress in the preparation of a document on the main aspects of the compliance mechanism, including the Committee's modus operandi, procedures for submissions, referrals and communications, information gathering and on-the-spot appraisal, as requested by the Committee Секретариат в соответствии с просьбой Комитета сообщит о ходе работы по подготовке документа об основных аспектах механизма соблюдения, включая порядок функционирования Комитета, процедуры рассмотрения представлений, обращений и сообщений, сбор информации и оценку на местах.
Report and make recommendations to the Executive Body, at its twenty-second session, on the results of the use reassessments, evaluations and reviews, and indicate progress on the technical elements of the effectiveness and sufficiency review; and а) представит Исполнительному органу на его двадцать второй сессии доклад и рекомендации по результатам повторных оценок, оценок и обзоров использования и сообщит о ходе работы над техническими элементами обзора эффективности и достаточности; и
Also requests the Executive Director to report on progress, including on the draft commentary and annexes as referred to above, through regular reporting on the implementation of the programme of work and budget. просит также Директора-исполнителя сообщать о ходе работы, в том числе над упомянутым выше проектом комментариев и приложений, путем регулярного представления докладов об осуществлении программы работы и исполнении бюджета.
Output expected: RAnnual report on bi- and multilateral contacts of Governments and railways the progress of the CIM/SMGS project of the CIT and OSJD, aiming to improve the crossing of borders in international rail traffic. (2007) Priority: 1 Ожидаемый результат: Ежегодный доклад Доклад о двусторонних и многосторонних контактах правительств и железнодорожных компаний о ходе работы по проекту МГК/СМГС, осуществляемому МКЖТ и ОСЖД в целях совершенствования порядка пересечения границ в ходе международных железнодорожных перевозок. (2007 год) Очередность: 1
In this respect, please elaborate on the progress of renovation and construction of prisons in the context of the Concept on the Development of Penitentiaries, including the budgetary allocations, and on the application of alternative measures to imprisonment. В этой связи просьба сообщить о ходе работы в связи с ремонтом и строительством тюрем в контексте Концепции развития пенитенциарных учреждений, в том числе о бюджетных ассигнованиях, а также о применении мер, альтернативных тюремному заключению;
Indeed, a number of measures have been taken to ensure that local communities are made aware of the project and are consulted, included and informed of progress at every stage of the mission, including: Принят ряд мер к тому, чтобы местные общины были осведомлены об этом проекте, чтобы с ними проводились консультации, чтобы они участвовали в нем и получали информацию о ходе работы на каждом этапе, включая нижеследующие.
Situation analyses and progress reports to intergovernmental bodies on post-conflict and disaster prevention, preparedness, response, and recovery to ensure environmental aspects are addressed in post-conflict countries and countries vulnerable to and affected by disaster Представляемые межправительственным органам доклады об анализе ситуации и ходе работы по ликвидации последствий конфликтов и предотвращению стихийных бедствий, обеспечению готовности, реагированию и восстановлению для обеспечения учета экологических аспектов странами на постконфликтном этапе и странами, подверженными стихийным бедствиям или пострадавшими от них
Further develop the MSC-E models and report on progress, taking into account the recommendations of the model review (MSC-E); с) дальнейшая разработка моделей МСЦ-В и подготовка доклада о ходе работы с учетом рекомендаций, сделанных по итогам рассмотрения моделей (МСЦ-В);
Takes note of the report of the Executive Director and requests that the United Nations Environment Programme continue its collaboration with the relevant organizations in terms of its experience and expertise and report on progress in this regard to the Governing Council at its nineteenth session. принимает к сведению доклад Директора-исполнителя и просит Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде продолжать осуществлять сотрудничество с соответствующими организациями, учитывая ее опыт и экспертные знания, и представить доклад о ходе работы в этом отношении Совету управляющих на его девятнадцатой сессии.
To produce briefing notes, speeches, progress reports, documents related to coordination and administrative aspects, fund-raising documents for donor organizations and project documents for the Office, as and when needed; подготовка по мере необходимости информационных материалов, текстов, речей, докладов о ходе работы, документов, касающихся вопросов координации и административных аспектов, документов по вопросам мобилизации средств для организаций доноров и проектных документов для Управления;
Invites Italy to report to the Implementation Committee by 30 April 2002 on the progress that it has made with regard to the implementation of measures to further reduce its VOC emissions, including information on: предлагает Италии представить в Комитет по осуществлению к 30 апреля 2002 года доклад о ходе работы по осуществлению мер по дальнейшему сокращению ее выбросов ЛОС, включая информацию о: