Only a company with long-term experience, reliable production base and modern technologies may perform such volume of works. |
Такой объём работ может производить только предприятие с многолетним опытом работы, серьёзной производственной базой и современными технологиями. |
These are enough numbers to judge MADEexpo a leading event for both the entire projecting and constructing production chain. |
Они достаточно номера судить MADEexpo ведущим событием как для всего проектировании и строительстве производственной цепочке. |
First half of 2003 more than 60% of all investments are directed to development of the production sphere. |
В первом полугодии 2003 года более 60% всех инвестиций направлено на развитие производственной сферы. |
The economic effect of the implementation of measures "production system" has made 356 million rubles. |
Экономический эффект от реализации мероприятий «Производственной системы» составил 356 млн рублей. |
Their lives inside and outside of the house were chronicled and recorded by a production team. |
Их жизнь внутри и снаружи дома фиксируется и записывается производственной группой. |
The production plant in Malaysia employs 630 workers and it consists of 2 factories. |
На производственной базе в Малайзии, которая состоит из 2 заводов, работает 630 сотрудников. |
In the following pages you will get to know the most important standard machines of our main production line. |
На следующих страницах Вы познакомитесь с важнейшими стандартными станками нашей основной производственной программы. |
Construction of a production base and storage places for the activity of "RUD - Varna" JSC in Kichevo,... |
Строительство производственной базы и складских помещений для деятельности "РУД-Варна" АО в с... |
UMP JSC intends to reduce the unfavorable aspects of impact on the environment arising in the process of production operation of the enterprise. |
АО "УМЗ" намерено снижать неблагоприятные аспекты воздействия на окружающую среду, возникающие в процессе производственной деятельности предприятия. |
I really like it, certainly speed up the production system and to facilitate its subsequent expansion. |
Мне очень нравится это, конечно ускорить производственной системы и содействовать его расширению позже. |
Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum. |
Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту. |
And it has the virtue of doing so without hurting China's future production capacity. |
Это имеет смысл сделать без нанесения вреда производственной мощности Китая в будущем. |
The group's activities were initially focused on the industrial production of cars, industrial and agricultural vehicles. |
Деятельность группы изначально была сфокусирована на производстве коммерческих автомобилей, производственной и сельскохозяйственной техники. |
Our new product Hosting Manager Pro is tested and ready for production environment. |
Наш новый продукт Hosting Manager Pro протестирован и готов к использованию в производственной среде. |
Investment's share never exceeds 5% of total economic production. |
Общая площадь промышленных предприятий, как правило, не превышает 50 % площади производственной зоны. |
It has two can filling lines with production capacity of 2 million cans per day. |
Он имеет две линии для наполнения банок с производственной мощностью 2 млн банок в сутки. |
Bergman is the founder of the film production company, Ram Bergman Productions. |
Он является основателем и владельцем производственной компании Ram Bergman Productions. |
Here is a list of companies and organizations using ClamAV in production environments. |
Вот список компаний и организаций, использующих ClamAV в производственной среде. |
UNESCO will continue to cooperate with small island developing States in establishing communication structures, including distance education, in training communicators and in building island production capacities. |
ЮНЕСКО будет и в дальнейшем сотрудничать с малыми островными развивающимися государствами в создании систем связи, в том числе для заочного обучения, подготовке работников связи и формировании местной производственной базы. |
Firstly, the paper concluded that a French project with an annual production capacity of 1.5 million tonnes would be more profitable. |
Во-первых, в документе содержался вывод о том, что французский проект с ежегодной производственной мощностью в 1,5 млн. тонн будет более выгодным. |
There is little complementarity in the production system and coordination among the countries of the region is almost non-existent. |
В производственной системе мало развита взаимодополняемость, а координация между странами региона почти отсутствует. |
Specialization of production is usually more intensive and more productive. |
При производственной специализации земледелие обычно оказывается более интенсивным и более продуктивным. |
Women are much less involved in the production sectors. |
Их участие в производственной деятельности является весьма незначительным. |
For example, the International Labour Office emphasizes links between production activities and the classifications relating to employment. |
Например, Международное бюро труда делает упор на связь между производственной деятельностью и классификациями занятости. |
Initiatives to facilitate the access of Cuba to global scientific and technical information networks and the promotion of links between research and production activities are also under preparation. |
На стадии подготовки также находятся инициативы по содействию доступа Кубы к глобальным сетям научно-технической информации и установлению связей между научно-исследовательской и производственной деятельностью. |