Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственной

Примеры в контексте "Production - Производственной"

Примеры: Production - Производственной
Only a company with long-term experience, reliable production base and modern technologies may perform such volume of works. Такой объём работ может производить только предприятие с многолетним опытом работы, серьёзной производственной базой и современными технологиями.
These are enough numbers to judge MADEexpo a leading event for both the entire projecting and constructing production chain. Они достаточно номера судить MADEexpo ведущим событием как для всего проектировании и строительстве производственной цепочке.
First half of 2003 more than 60% of all investments are directed to development of the production sphere. В первом полугодии 2003 года более 60% всех инвестиций направлено на развитие производственной сферы.
The economic effect of the implementation of measures "production system" has made 356 million rubles. Экономический эффект от реализации мероприятий «Производственной системы» составил 356 млн рублей.
Their lives inside and outside of the house were chronicled and recorded by a production team. Их жизнь внутри и снаружи дома фиксируется и записывается производственной группой.
The production plant in Malaysia employs 630 workers and it consists of 2 factories. На производственной базе в Малайзии, которая состоит из 2 заводов, работает 630 сотрудников.
In the following pages you will get to know the most important standard machines of our main production line. На следующих страницах Вы познакомитесь с важнейшими стандартными станками нашей основной производственной программы.
Construction of a production base and storage places for the activity of "RUD - Varna" JSC in Kichevo,... Строительство производственной базы и складских помещений для деятельности "РУД-Варна" АО в с...
UMP JSC intends to reduce the unfavorable aspects of impact on the environment arising in the process of production operation of the enterprise. АО "УМЗ" намерено снижать неблагоприятные аспекты воздействия на окружающую среду, возникающие в процессе производственной деятельности предприятия.
I really like it, certainly speed up the production system and to facilitate its subsequent expansion. Мне очень нравится это, конечно ускорить производственной системы и содействовать его расширению позже.
Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum. Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту.
And it has the virtue of doing so without hurting China's future production capacity. Это имеет смысл сделать без нанесения вреда производственной мощности Китая в будущем.
The group's activities were initially focused on the industrial production of cars, industrial and agricultural vehicles. Деятельность группы изначально была сфокусирована на производстве коммерческих автомобилей, производственной и сельскохозяйственной техники.
Our new product Hosting Manager Pro is tested and ready for production environment. Наш новый продукт Hosting Manager Pro протестирован и готов к использованию в производственной среде.
Investment's share never exceeds 5% of total economic production. Общая площадь промышленных предприятий, как правило, не превышает 50 % площади производственной зоны.
It has two can filling lines with production capacity of 2 million cans per day. Он имеет две линии для наполнения банок с производственной мощностью 2 млн банок в сутки.
Bergman is the founder of the film production company, Ram Bergman Productions. Он является основателем и владельцем производственной компании Ram Bergman Productions.
Here is a list of companies and organizations using ClamAV in production environments. Вот список компаний и организаций, использующих ClamAV в производственной среде.
UNESCO will continue to cooperate with small island developing States in establishing communication structures, including distance education, in training communicators and in building island production capacities. ЮНЕСКО будет и в дальнейшем сотрудничать с малыми островными развивающимися государствами в создании систем связи, в том числе для заочного обучения, подготовке работников связи и формировании местной производственной базы.
Firstly, the paper concluded that a French project with an annual production capacity of 1.5 million tonnes would be more profitable. Во-первых, в документе содержался вывод о том, что французский проект с ежегодной производственной мощностью в 1,5 млн. тонн будет более выгодным.
There is little complementarity in the production system and coordination among the countries of the region is almost non-existent. В производственной системе мало развита взаимодополняемость, а координация между странами региона почти отсутствует.
Specialization of production is usually more intensive and more productive. При производственной специализации земледелие обычно оказывается более интенсивным и более продуктивным.
Women are much less involved in the production sectors. Их участие в производственной деятельности является весьма незначительным.
For example, the International Labour Office emphasizes links between production activities and the classifications relating to employment. Например, Международное бюро труда делает упор на связь между производственной деятельностью и классификациями занятости.
Initiatives to facilitate the access of Cuba to global scientific and technical information networks and the promotion of links between research and production activities are also under preparation. На стадии подготовки также находятся инициативы по содействию доступа Кубы к глобальным сетям научно-технической информации и установлению связей между научно-исследовательской и производственной деятельностью.