| Only a company with long-term experience, reliable production base and modern technologies may perform such volume of works. | Такой объём работ может производить только предприятие с многолетним опытом работы, серьёзной производственной базой и современными технологиями. |
| These are enough numbers to judge MADEexpo a leading event for both the entire projecting and constructing production chain. | Они достаточно номера судить MADEexpo ведущим событием как для всего проектировании и строительстве производственной цепочке. |
| First half of 2003 more than 60% of all investments are directed to development of the production sphere. | В первом полугодии 2003 года более 60% всех инвестиций направлено на развитие производственной сферы. |
| The economic effect of the implementation of measures "production system" has made 356 million rubles. | Экономический эффект от реализации мероприятий «Производственной системы» составил 356 млн рублей. |
| Their lives inside and outside of the house were chronicled and recorded by a production team. | Их жизнь внутри и снаружи дома фиксируется и записывается производственной группой. |
| The production plant in Malaysia employs 630 workers and it consists of 2 factories. | На производственной базе в Малайзии, которая состоит из 2 заводов, работает 630 сотрудников. |
| In the following pages you will get to know the most important standard machines of our main production line. | На следующих страницах Вы познакомитесь с важнейшими стандартными станками нашей основной производственной программы. |
| Construction of a production base and storage places for the activity of "RUD - Varna" JSC in Kichevo,... | Строительство производственной базы и складских помещений для деятельности "РУД-Варна" АО в с... |
| UMP JSC intends to reduce the unfavorable aspects of impact on the environment arising in the process of production operation of the enterprise. | АО "УМЗ" намерено снижать неблагоприятные аспекты воздействия на окружающую среду, возникающие в процессе производственной деятельности предприятия. |
| I really like it, certainly speed up the production system and to facilitate its subsequent expansion. | Мне очень нравится это, конечно ускорить производственной системы и содействовать его расширению позже. |
| Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum. | Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту. |
| And it has the virtue of doing so without hurting China's future production capacity. | Это имеет смысл сделать без нанесения вреда производственной мощности Китая в будущем. |
| The group's activities were initially focused on the industrial production of cars, industrial and agricultural vehicles. | Деятельность группы изначально была сфокусирована на производстве коммерческих автомобилей, производственной и сельскохозяйственной техники. |
| Our new product Hosting Manager Pro is tested and ready for production environment. | Наш новый продукт Hosting Manager Pro протестирован и готов к использованию в производственной среде. |
| Investment's share never exceeds 5% of total economic production. | Общая площадь промышленных предприятий, как правило, не превышает 50 % площади производственной зоны. |
| It has two can filling lines with production capacity of 2 million cans per day. | Он имеет две линии для наполнения банок с производственной мощностью 2 млн банок в сутки. |
| Bergman is the founder of the film production company, Ram Bergman Productions. | Он является основателем и владельцем производственной компании Ram Bergman Productions. |
| Here is a list of companies and organizations using ClamAV in production environments. | Вот список компаний и организаций, использующих ClamAV в производственной среде. |
| UNESCO will continue to cooperate with small island developing States in establishing communication structures, including distance education, in training communicators and in building island production capacities. | ЮНЕСКО будет и в дальнейшем сотрудничать с малыми островными развивающимися государствами в создании систем связи, в том числе для заочного обучения, подготовке работников связи и формировании местной производственной базы. |
| Firstly, the paper concluded that a French project with an annual production capacity of 1.5 million tonnes would be more profitable. | Во-первых, в документе содержался вывод о том, что французский проект с ежегодной производственной мощностью в 1,5 млн. тонн будет более выгодным. |
| There is little complementarity in the production system and coordination among the countries of the region is almost non-existent. | В производственной системе мало развита взаимодополняемость, а координация между странами региона почти отсутствует. |
| Specialization of production is usually more intensive and more productive. | При производственной специализации земледелие обычно оказывается более интенсивным и более продуктивным. |
| Women are much less involved in the production sectors. | Их участие в производственной деятельности является весьма незначительным. |
| For example, the International Labour Office emphasizes links between production activities and the classifications relating to employment. | Например, Международное бюро труда делает упор на связь между производственной деятельностью и классификациями занятости. |
| Initiatives to facilitate the access of Cuba to global scientific and technical information networks and the promotion of links between research and production activities are also under preparation. | На стадии подготовки также находятся инициативы по содействию доступа Кубы к глобальным сетям научно-технической информации и установлению связей между научно-исследовательской и производственной деятельностью. |