ASEAN would continue to work to make the region an integrated, seamless market which could serve as an international production base by 2015. |
АСЕАН будет и впредь работать над тем, чтобы превратить регион в интегрированный, не разделенный границами рынок, который к 2015 году сможет служить международной производственной базой. |
The same type of words may be used to describe the type of activity, i.e. the industry, of the production unit. |
Те же самые термины могут использоваться для описания вида деятельности, например отрасли производственной единицы. |
It also took swab samples from the main air extractor fans for the artificial silk production line discontinued in 1993. |
Она сделала также замеры на основных установках для вытяжки горячего воздуха на производственной линии, которая была закрыта в 1993 году. |
Support for sustainable micro-enterprises which use the complex as a production site; |
оказание поддержки рентабельным мелким предприятиям, которые используют жилой комплекс в качестве места для осуществления своей производственной деятельности; |
The priority task of the economic cooperation is to step up integration-oriented efforts - production cooperation, investment activities and the work of joint industrial and financial structures. |
Приоритетной задачей экономического сотрудничества является активизация интеграционных форм - производственной кооперации, инвестиционной деятельности, совместных промышленных и финансовых структур. |
STRADOM S.A. is constantly looking for new areas of production activity, at full speed launching new products on new markets. |
Предприятие АО STRADOM постоянно ищет новые сферы производственной деятельности, стремительно выходит с новой продукцией на новые рынки. |
He founded The Icelandic Film Corporation in 1990, it has since become Iceland's most important film production company. |
Он основал The Icelandic Film Corporation в 1990 году, и с тех пор корпорация стала наиболее важной производственной компанией в Исландии. |
Therefore, the director understood what an enormous effort will require the shipbuilding of this more complex vessels and the implementation of the production program as a whole. |
Поэтому директору становилось ясно, каких огромных усилий потребуют от коллектива постройка этих более сложных судов и выполнение производственной программы в целом. |
Finally, to take full advantage of the multilateral trading system, it would be of paramount importance to invest more in production and overcome supply-side constraints. |
Наконец, чтобы полностью использовать преимущества многосторонней торговой системы, крайне важно инвестировать больше средств в производство и преодолеть узость производственной базы. |
Good manufacturing practices and the observance of hygienic principles in food production were seen as essential in the prevention of food borne diseases. |
Важным элементом профилактики болезней пищевого происхождения было названо соблюдение качественной производственной практики и принципов гигиены при производстве продуктов питания. |
SCATSAT-1 was being built at 60% of the actual production cost and 1/3rd of the actual predicted time. |
На постройку SCATSAT-1 было затрачено 60 % от его первоначально просчитанной производственной себестоимости и в три раза быстрее прогнозируемого периода строительства. |
We work only with certified natural products, qualified cooks and an extensive production facility, and modern equipment for transporting products to any corner of Ukraine. |
Работа только с натуральными, сертифицированными продуктами, наличие квалифицированного персонала и широкой производственной базы, а также современного оборудования для транспортировки продукции в любой уголок Украины. |
In connection with the high-quality production technology, we get a great potential to offer you exactly the product, which you have expected. |
В сочетании с производственной технологией высшего уровня мы получаем, таким образом, огромный потенциал для того, чтобы предложить вам именно тот продукт, которого вы ожидали. |
When the head of production handed the script to VFX Supervisor Markus Manninen, she reportedly laughed and wished him "good luck". |
Когда начальник производственной бригады мультфильма передала сценарий руководителю VFX Марксу Маннинену, она рассмеялась и пожелала ему «удачи». |
Samawah had the largest cement factories in the Middle East during the 1970s, with a total production capacity of 2.85 million tonnes a year. |
В 1970-е годы в Самаве были построены крупнейшие цементные заводы на Ближнем Востоке с общей производственной мощностью 2,85 млн тонн в год. |
Most of the new scenes were filmed in October 2000, funded with $7 million from French production company StudioCanal. |
Большая часть новых сцен была снята в октябре 2000 года на 7 млн. $, предоставленные французской производственной компанией StudioCanal. |
We work continuously on the development of the following applications for automated roulette, which are used for the needs of our production program "King-Roulettes". |
Мы беспрерывно работаем над развитием приложений для автоматической рулетки, которая используется для потребностей нашей производственной программы "King-Roulettes". |
He won a Primetime Emmy Award in 2006, as part of the show's production team. |
Он выиграл премию «Эмми» в 2006 году, как часть производственной команды шоу. |
Construction of the plant began in Shenyang in June 2010, with a planned cost of US$73.53 million and a production capacity of 100,000 units. |
Строительство завода началось в Шэньяне в июне 2010 года, с плановой стоимостью $ 73,530 млн. и производственной мощностью 100000 единиц. |
Accordingly, Bhilai Steel Plant will develop the mine in Block-A of Deposit-F of Rowghat with a production capacity of 14.0 MT per year during 2011-12. |
Соответственно, бхилайский металлургический завод будут разрабатывать шахты на месторождении Роухат с производственной мощностью 14.0 т в год в течение 2011-12 годов. |
The Jedi Masters Program has classroom facilities within the Singapore studio and combines classroom instruction with mentored work in an actual production environment. |
Программа Jedi Masters имеет классные помещения в сингапурской студии и сочетает в себе классные занятия с наставничеством в реальной производственной среде. |
Activities will also focus on the analysis of trade and financial reforms in Latin America and the Caribbean and their impact in terms of changing production patterns and social equity. |
Деятельность также будет сосредоточиваться на анализе торговых и финансовых реформ в Латинской Америке и Карибском бассейне и их последствий с точки зрения изменения производственной практики и обеспечения социальной справедливости. |
Aside from production skills and income-generation, literacy training was an important component of the programme in Lebanon, to help compensate for years of disrupted schooling. |
Помимо обеспечения производственной квалификации и содействия доходообразующей деятельности важным компонентом программы в Ливане являлась борьба с неграмотностью, призванная возместить ущерб, нанесенный за годы нестабильной работы учебных заведений. |
This cooperation was further developing generally, in cooperation, in production and in the founding of common enterprises, etc. |
Это сотрудничество в дальнейшем развивалось главным образом в форме создания на принципах производственной кооперации общих предприятий и т.д. |
Temporary or permanent closures of primary aluminium production capacity undertaken from 1991 to 1993 in the European Union amounted to 500,000 tons per year. |
В 1991-1993 годах в Европейском союзе были временно или постоянно закрыты предприятия по производству первичного алюминия общей производственной мощностью 500000 т в год. |