Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственной

Примеры в контексте "Production - Производственной"

Примеры: Production - Производственной
Rehabilitation of the basic infrastructure destroyed during the mutinies and politico-military crises, particularly in the areas of transport, energy and water supply, with a view to increasing production. Восстановление основных инфраструктур, разрушенных во время мятежей и военно-политического кризиса, особенно в областях транспорта, энергетики и водных ресурсов, в целях содействия производственной деятельности.
Such DFs shall be used for type approval and production line testing by either: Такие КУ используются для официального утверждения типа и испытания производственной линии посредством либо:
In today's era of globalization, marked by flexible and mobile production networks, exchange rates affect more than exports and imports. В современную эру глобализации, отличающуюся гибкой и мобильной производственной структурой, курсы валют влияют не только на экспорт и импорт.
As is the case with environmental pollution, new incentives could be created to encourage the private sector to integrate the costs of unemployment into their production processes. Как и в отношении загрязнения окружающей среды можно было бы разработать новые стимулы, побуждающие предприятия частного сектора к интегрированию расходов на безработицу в рамках их производственной деятельности.
(b) to improve the ability of countries to participate fully in the world economy, particularly in international trade, investment and production. Ь) укрепление способности стран полнокровно участвовать в мировой экономике, в частности в международной торговле, инвестиционной и производственной деятельности.
Similarly, firms in a given country could keep FDI out by acquiring essential inputs and making it impossible for new competitors to enter production. Аналогичным образом компании соответствующей страны могут препятствовать приобретению иностранными инвесторами необходимых факторов производства, делая невозможным для новых конкурентов организацию производственной деятельности.
The Administration established an IMIS reporting facility application involving the use of extract tables created from the production database and provided separately to users. Администрация создала прикладную программу составления отчетов для ИМИС, основанную на использовании извлекаемых таблиц, создаваемых на основе производственной базы данных и предоставляемых конкретным пользователям.
Thus, the increasing use of information systems and telecommunications is having an impact on the various activities of the production, social and economic sectors. Поэтому более широкое использование систем информации и связи оказывает влияние на различные области производственной, социальной и экономической деятельности.
development and modernization of the production system in an ecologically sustainable process thanks to a network of services coordinated by a national agency. разработка и модернизация производственной системы на экологически устойчивой основе с использованием сети услуг, координируемой на национальном уровне.
Women are taking an increasing part in production activities, and female workers possess a range of talents which are used by industry, commerce and services. Расширяется участие женщин в производственной деятельности; женский труд охотно используется в промышленности, торговле и сфере обслуживания.
Visual Basic has been the main development tool at Statistics Sweden since 1993, when we decided to move the production environment to the client/server platform. Visual Basic являлся основным инструментальным средством разработки в Статистическом управлении Швеции с 1993 года, когда мы приняли решение о переносе производственной среды на платформу "клиент/сервер".
Those who did not own agricultural land were unable to engage in the main production activity in rural areas. Те же, кто не имел сельскохозяйственной земли, не могли заниматься основным видом производственной деятельности в сельской местности.
provision of production support to Headquarters and field users; обеспечение производственной поддержки пользователей в штаб-квартире и на местах;
Promotion of the incorporation of women in regional production activities and fostering of their participation in decision-making. содействие участию женщин в производственной деятельности района и вовлечение их в процесс принятия решений.
UNDP and the United Nations Industrial Development Organization are promoting 12 productive integration initiatives, requiring the incorporation of approximately 600 small- and medium-scale enterprises into production chains. ПРООН и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) пропагандируют 12 инициатив в области производственной интеграции, предусматривающих создание производственных комплексов с участием приблизительно 600 малых и средних предприятий.
The push - pull method is an integrated production system in which a crop combination deals with a number of issues at once. Метод "вытеснения и поглощения" является комплексной производственной системой, в которой сочетание сельскохозяйственных культур выполняет одновременно несколько задач.
As a result, many low-income African countries have begun to diversify their production base, improve trade capacity and increase productivity as well as exports. Как следствие этого многие африканские страны с низкими уровнями доходов приступили к диверсификации своей производственной базы, укреплению торгового потенциала и повышению производительности, а также объема экспорта.
One last escape is introduced in the tree, to ensure no production unit is present within an SPE. В древе решений существует последнее подстраховочное условие о недопущении присутствия в СЮЛ производственной единицы.
This kind of model provides a means of classifying production activities according to technical criteria and institutions according to socio-economic criteria. Такая модель обеспечивает возможность классификации производственной деятельности на основе технических критериев, а учреждений - на основе социально-экономических критериев.
Sumitomo Chemical has decided to establish another production base in Nigeria as a response to the increasing demand for LLINs in Africa. Компания "Сумитомо Кемикал" приняла решение о создании еще одной производственной базы в Нигерии в ответ на рост спроса на обработанные инсектицидами противомоскитные сетки в Африке.
Where possible variety combinations likely to occur in commercial crops should be chosen, e.g. two varieties used by the same production chain. По мере возможности следует выбирать комбинации разновидностей, встречающиеся в коммерческих культурах, например две разновидности, используемые в одной и той же производственной цепочке.
In order to become a participant, each country must establish a system of internal controls designed to eliminate the presence of conflict diamonds from its chain of production. Чтобы стать участницей Кимберлийского процесса, каждая страна должна учредить систему внутреннего контроля с целью ликвидации присутствия алмазов из зон конфликтов в производственной цепочке.
This chapter describes in general terms the measurement problems associated with the global nature of the production process as exercised by MNEs. В указанной главе в общих чертах описываются проблемы, связанные с измерением результатов глобальной производственной деятельности многонациональных корпораций (МНК).
The Triton project is an ongoing project with the goal of building a general but flexible production environment for data collection and micro editing. Проект "Тритон" представляет собой текущий проект по созданию общей, но гибкой производственной среды для сбора и микроредактирования данных.
An ongoing project to build a common production environment will help to further realise the possible gains of a centralised data collection organisation as well as giving new gains. Реализация текущего проекта по созданию общей производственной среды поможет добиться дополнительных выгод от использования централизованной организации сбора данных, а также обеспечить новые выгоды.