Примеры в контексте "Problems - Задач"

Примеры: Problems - Задач
In his later work, the Treatise on Demonstration of Problems of Algebra, he wrote a complete classification of cubic equations with general geometric solutions found by means of intersecting conic sections. В его более позднем труде, Трактат о демонстрации задач алгебры, он описал полную классификацию кубических уравнений с их общими геометрическими решениями, использующими пересечения конических сечений.
In 1972, she defended her doctoral thesis, "The Use of Orthogonal Transformations in Solving Problems of Algebra." В 1972 г. ею была защищена докторская диссертация по теме «Применение ортогональных преобразований для решения задач алгебры».
Specifically, the question addresses whether the programme is appropriately designed to adequately address the nature of the issues and problems it is trying to address; В частности, речь идет о том, насколько правильно разработана соответствующая программа и позволяет ли она, в частности, надлежащим образом учитывать характер задач и проблем, которые она призвана решать;
The effect-oriented activities, the prioritization of the problems tackled and the timing of the main tasks, as well as the generation, processing and evaluation of data and the presentation of results provide the necessary up-to-date scientific knowledge and information in order to: Проведение ориентированной на воздействие деятельности, определение приоритетов в отношении проблем, которые надлежит решать, и установление сроков выполнения основных задач, а также подготовка, обработка и оценка данных и представление результатов обеспечивает необходимые обновленные научные знания и информацию для:
Thus, in order to create a wide forum for the exchange of experiences and discussion of problems and solutions, and to mobilize public awareness, enhance participation, and stimulate action and cooperation to promote the objectives of the Year, the responsible national authorities should seek: В связи с этим для создания широкого форума в целях обмена опытом и обсуждения проблем и решений, а также для мобилизации общественности, расширения масштабов участия и стимулирования деятельности и сотрудничества по пропаганде задач Года ответственные национальные органы должны стремиться обеспечивать:
Mobility is required to meet the Organization's operational needs and priorities. In particular, it is needed to resolve continuing chronic problems of vacancies at some duty stations, to ensure planning for succession and to staff field missions; мобильность необходима для удовлетворения оперативных потребностей Организации и решения ее первоочередных задач: в частности, она необходима для разрешения сохраняющихся хронических проблем с заполнением вакансий в некоторых местах службы, для обеспечения плановой замены кадров и укомплектования полевых миссий;
This process is based upon analysis of the evolution of the global drug and crime problems, and the policies of Member States to deal with them, and upon translating the resolutions and decisions of intergovernmental bodies into specific tasks for work units of the Office; Этот процесс основан на анализе динамики глобальных проблем наркотиков и преступности и политики, применяемой государствами - членами для их решения, а также на претворении в жизнь резолюций и решений межправительственных органов путем постановки конкретных задач перед подразделениями управления;
To provide a forum for an early discussion and sharing of information on emerging problems and issues in the field of environment and human settlements geared at finding collectively the most effective coordinated approach to the solution of the new tasks; обеспечивать форум для скорейшего обсуждения возникающих проблем и вопросов в области окружающей среды и населенных пунктов и для обмена соответствующей информацией в целях коллективной выработки наиболее эффективного и согласованного подхода к решению новых задач;
noting that there are major differences among the different regions and States in terms of environmental, economic and social conditions and levels of development, which will lead to different judgments on priorities in addressing problems related to adaptation to climate change; учет того, что между различными регионами и странами существуют значительные различия в экологических, экономических и социальных условиях и уровнях развития, что потребует различных решений в отношении приоритетных задач для решения проблем, связанных с адаптацией к изменению климата;
(e) In the area of water resources development and management, assistance will be provided to Member States and their intergovernmental organizations in addressing the problems and challenges related to the underdevelopment of the water resources sector at the national and subregional levels. ё) в области освоения водных ресурсов и их рационального использования будет оказываться помощь государствам-членам и их межправительственным организациям в деле решения проблем и задач, связанных с недостаточным освоением водных ресурсов на национальном и субрегиональном уровнях.
Problems of women working in rural areas are not treated separately from those of the whole of society. Задачи женщин, работающих в сельских районах, не отделяются от основных задач общества.
Problems related to intolerance, nationalism, chauvinism, xenophobia and anti-Semitism are high on the list of priorities of the police. Проблемы, связанные с нетерпимостью, национализмом, шовинизмом, ксенофобией и антисемитизмом, входят в число наиболее важных задач полиции.
Problems remained, of course, but the Government was determined to resolve them and had a clear vision of its objectives. Несомненно, проблемы имеются, но правительство твердо намерено решать их при четком понимании стоящих перед ним задач.
Problems with which young people faced, and also their aspiration and hopes are main of the basic tasks and prospects of development of present society, and the future generations. Проблемы, с которыми сталкиваются молодые люди, а также их стремление и надежды являются главной из основных составных задач и перспектив развития нынешнего общества, а также грядущих поколений.
The famous P = NP? problem, one of the Millennium Prize Problems, is an open problem in the theory of computation. Знаменитая задача «P=NP?», одна из Задач тысячелетия, является нерешённой задачей в теории алгоритмов.
Information is useful to solve problems. Она полезна для решения задач.
Information is useful for solving problems. Информация полезна для решения задач.
This thing is loaded with cool problems. Здесь полно прикольных задач.
There are many such issues and problems. Таких проблем и задач множество.
These can be used for regression-type and classification-type problems. Это может быть использовано как для задач регрессионного типа, так и задач классификации.
For advice on how to solve your crushing problems, contact our sales staff. Воспользуйтесь консультацией наших специалистов для решения Ваших специфических задач.
Many problems need to be overcome in carrying out this type of analysis. Существует несколько методов решения этих задач Элементный анализ.
One area of active research involves finding new distNP-complete problems. Ведутся активные исследования в поиске новых distNP-полных задач.
A similar approach leads to improved exponential-time algorithms for the maximum cut and minimum dominating set problems in cubic graphs, and for several other NP-hard optimization problems. Похожий подход ведёт к улучшенным алгоритмам экспоненциального времени для задач максимального разреза и минимального доминирующего множества для кубических графов и для некоторых других NP-трудных оптимизационных задач.
Problems of trade finance in transition economies have been one of the priorities of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development in recent years. Одной из приоритетных задач Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства в последние годы являлся анализ проблем финансирования торговли в странах с переходной экономикой.