It is the way of how the process of solving these problems is organized, that the company's success and profitability depend on. |
И от того, как поставлен процесс решения этих задач, зависят успешность и прибыльность компании. |
Constant search of effective methods of work, increasing of staff motivation, application of world's progressive experience in the sphere of management make such problems solvable. |
Решение таких задач возможно только путем постоянного поиска эффективных методов работы, повышения заинтересованности персонала, внедрения прогрессивного мирового опыта в области менеджмента. |
Therefore, the development of explicit fixed-parameter algorithms for these problems, with improved dependence on k, has continued to be an important line of research. |
Таким образом, разработка явных фиксированно-параметрически разрешимых алгоритмов для этих задач с улучшением зависимости от к остаётся важной линией исследований. |
Gabow and Tarjan attribute the study of pseudoforests to Dantzig's 1963 book on linear programming, in which pseudoforests arise in the solution of certain network flow problems. |
Габов и Тарьян приписывают изучение псевдолесов книге 1963 Данцига по линейному программированию, в которой псевдолеса появляются в решении некоторых задач транспортных потоков. |
Short-term memory alone may be enough to achieve solution superior to those found by conventional local search methods, but intermediate and long-term structures are often necessary for solving harder problems. |
Краткосрочная память одна может оказаться достаточной для получения решения, превосходящего найденное обычными методами локального поиска, но среднесрочные и долгосрочные структуры часто необходимы для решения более сложных задач. |
The twelve problems of counting equivalence classes of functions do not involve the same difficulties, and there is not one systematic method for solving them. |
Двенадцать задач подсчёта классов эквивалентности функций не эквивалентны по сложности и нет единого систематического метода решения их. |
He applied all these achievements to study practical problems of mathematical physics and celestial mechanics, and the methods used were the basis of its topological works. |
Все эти достижения он применил для исследования практических задач математической физики и небесной механики, а использованные методы стали основой его топологических работ. |
The XIIIth Tomsk Innovation Forum provides the opportunity to discuss these vital questions and to see the examples how to solve the most difficult problems. |
XIII Томский инновационный форум представляет возможность не только обсудить эти жизненно важные для страны темы, но и увидеть примеры решения самых сложных задач. |
Sequence tagging is a class of problems prevalent in natural language processing, where input data are often sequences (e.g. sentences of text). |
Разметка последовательностей - это класс задач, широко распространённых в обработке естественного языка, где входными данными часто являются последовательности (например, предложения в тексте). |
Together with N.I. Akhiezer, he discovered a relation between extremal problems of the theory of entire functions and conformal transformations onto canonical domains. |
Совместно с Н. И. Ахиезером им была найдена связь экстремальных задач теории целых функций с конформными отображениями на канонические области. |
Mathematical methods, formal models, architecture and new class of search problems' software prototype were developed and justified. |
разработаны математические методы, формальные модели, архитектура и программный прототип нового класса поисковых задач. |
Logitracon goes on from where others stop: we solve your transport problems, from A to Z. |
Компания Logitracon идет дальше, чем другие: мы решаем весь комплекс транспортных задач. |
For certain classes of problems, algorithms running on quantum computers are naturally capable of achieving lower time complexity than on classical computers. |
Для некоторых классов задач алгоритмы, выполняющиеся на квантовом компьютере, способны достичь меньшей временной сложности, чем при выполнении на классическом компьютере. |
Model-Based Design (MBD) is a mathematical and visual method of addressing problems associated with designing complex control, signal processing and communication systems. |
Модельно-ориентированное проектирование (МОП) - это математический и визуальный метод решения задач, связанных с проектированием систем управления, обработки сигналов и связи. |
Heath Robinson machines and Rube Goldberg's machines, intentionally overly-complex solutions to simple tasks or problems, are humorous examples of "non-KISS" solutions. |
Машины Робинсона и машина Голдберга, имеющие намеренно чрезмерно усложнённые решения для простых задач или проблем, - юмористические примеры «не-KISS» решений. |
They are important in many branches of mathematics and the sciences and are used in finance to solve problems involving compound interest. |
Они играют важную роль во многих областях математики и прикладных наук, применяются в сфере финансов для решения многих задач, включая нахождение сложных процентов. |
Indeed, it is conjectured for many natural NP-complete problems that they do not have sub-exponential time algorithms. |
Более того, существует гипотеза, что для многих естественных NP-полных задач не существует алгоритмов с субэкспоненциальным временем выполнения. |
Actually, we attend to the our clients problems resolution and the unique software development and use the ready solutions automated by our team earlier for the typical tasks. |
По сути, мы занимаемся решением проблем клиента и разработкой уникальной функциональности, а для стандартных задач используем готовые решения, разработанные нашей командой ранее. |
Because of the difficulty of solving the Hamiltonian path and cycle problems on conventional computers, they have also been studied in unconventional models of computing. |
Ввиду сложности решения задач о гамильтоновом пути и цикле на обычных компьютерах, они изучались для нестандартных моделей вычислений. |
Primary, we are solving complex 3D problems by the FEM and BEM methods. |
основная область наших исследований это вычислительная математика. Преимущественно это решение краевых задач математической физики методами конечных (FEM) и граничных (BEM) элементов в трехмерном пространстве. |
Area of scientific interests: stabilization of solutions of the Cauchy problem and boundary value problems for parabolic equations; qualitative theory of partial differential equations. |
Область научных интересов: стабилизация решений задачи Коши и краевых задач для параболических уравнений; качественная теория уравнений в частных производных. |
RLWE-KEX is one of a set of post-quantum cryptographic algorithms which are based on the difficulty of solving certain mathematical problems involving lattices. |
RLWE-KEX является одним из множества постквантовых криптографических алгоритмов, основанных на сложности решения математических задач, связанных с криптографией на решетках. |
The PCP theorem is the cornerstone of the theory of computational hardness of approximation, which investigates the inherent difficulty in designing efficient approximation algorithms for various optimization problems. |
Теорема РСР является угловым камнем теории вычислительной сложности аппроксимации, которая исследует врождённую сложность при разработке эффективных аппроксимационных алгоритмов для различных задач оптимизации. |
The set of all such problems is the complexity class SUBEXP which can be defined in terms of DTIME as follows. |
Множество все таких задач составляет класс сложности SUBEXP, который в терминах DTIME можно выразить как. |
Conversely, if any of these problems has a subexponential algorithm, then the exponential time hypothesis could be shown to be false. |
Обратно, если любая из этих задач имеет субэкспоненциальный алгоритм, то можно будет показать, что гипотеза об экспоненциальном времени неверна. |