Traditionally many of the problems in the twelvefold way have been formulated in terms of placing balls in boxes (or some similar visualization) instead of defining functions. |
Традиционно многие из задач в двенадцати сценариях формулируются в терминах размещения шаров по ящикам (или другие похожие визуализации) вместо определения функций. |
For most problems, average-case complexity analysis is undertaken to find efficient algorithms for a problem that is considered difficult in the worst-case. |
Для большинства задач был предпринят анализ сложности в среднем, чтобы найти эффективные алгоритмы для задачи, которая считается трудной по сложности в худшем случае. |
A technique of Palmer, Read & Robinson (2002) allows the number of claw-free cubic graphs to be counted very efficiently, unusually for graph enumeration problems. |
Техника Палмера, Рида и Робинсона (Palmer, Read, Robinson, 2002) позволяет посчитать число кубических графов без клешней очень эффективно, что необычно для задач перечисления графов. |
Under her leadership, computer programs were developed to solve problems in the field of optimal trajectories of nuclear weapons, including their ballistics. |
Под её руководством созданы компьютерные программы для решения задач в области оптимального проектирования ядерных боеприпасов, в том числе баллистического проектирования. |
Spectral methods are computationally less expensive than finite element methods, but become less accurate for problems with complex geometries and discontinuous coefficients. |
Спектральные методы вычислительно менее затратны, чем методы конечных элементов, но становятся менее точными для задач со сложными геометриями и прерывистыми коэффициентами. |
Byerly's personal interests include reading mysteries and action-adventure books and solving advanced math problems, as well as playing basketball and video games. |
Личные интересы Хейдена включают чтение мистических и приключенческих книг и решение различных математических задач, также он играет в баскетбол и видеоигры. |
Many of these problems, when the container size is increased in all directions, become equivalent to the problem of packing objects as densely as possible in infinite Euclidean space. |
Многие из этих задач, если размер контейнера увеличивается во всех направлениях, становятся эквивалентны задачам упаковки объектов как можно плотнее в бесконечном евклидовом пространстве. |
But a few years earlier, while still at school, he'd actually cracked one of the big mathematical problems at the time. |
За несколько лет до этого, еще будучи в школе, он решил одну из крупных математических задач того времени. |
This 21st-century perspective also makes clear that what we think of as economic growth is best understood as the rate at which we solve problems. |
Также перспективы 21-го века позволяют увидеть, что то, что мы понимаем под ростом экономики лучше всего можно представить как скорость решения задач. |
And we'll see you have to both perceive and act on the world, which has a lot of problems. |
И мы понимаем, что надо и воспринимать и влиять на мир, в котором много задач. |
"Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles. |
«Интересно решать» отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки. |
He decided to specialize on the solution of boundary value problems in the theory of analytic functions and the corresponding integral integral equations. |
В это время сформировался круг его научных интересов, связанных с решением краевых задач теории аналитических функций и соответствующих им сингулярных интегральных уравнений. |
This happens for the following values of k and n: The existence of real-world transcomputational problems implies the limitations of computers as data processing tools. |
Это происходит при следующих значениях к и n: Существование реальных трансвычислительных задач имеет своим следствием ограниченность компьютеров, как средств обработки данных. |
An algorithm for listing all maximal independent sets or maximal cliques in a graph can be used as a subroutine for solving many NP-complete graph problems. |
Алгоритм для перечисления всех наибольших независимых множеств или наибольших клик в графе может быть использован как подпрограмма для решения многих NP-полных задач теории графов. |
The complexity of approximating the longest induced path or cycle problems can be related to that of finding large independent sets in graphs, by the following reduction. |
Сложность задач аппроксимации наибольшего порождённого пути или цикла можно связать с задачей поиска наибольших независимых множеств в графах. |
It is also concerned to contribute in the other direction: to export tools and techniques developed in the context of legal problems to AI in general. |
Другое направление - перенос инструментов и методов, разработанных в контексте решения правовых задач, на сферу искусственного интеллекта в целом. |
Professor A. Boichuk is an expert on the theory of the boundary value problems with the normally solvable operators in the linear part. |
Профессор А. А. Бойчук - специалист по теории краевых задач с нетеровым и нормально-разрешимым операторами в линейной части. |
Computer algebra system for field theory problems |
Компьютерная алгебраическая система для задач теории полей |
For comparison, the Jones vector only spans the space of fully polarized light, but is more useful for problems involving coherent light. |
Для сравнения, вектор Джонса применим только для полностью поляризованного излучения, но более полезен для задач связанных с когерентным излучением. |
The hypothesis states that 3-SAT (or any of several related NP-complete problems) cannot be solved in subexponential time in the worst case. |
Гипотеза утверждает, что 3-SAT (или любая из связанных NP-полных задач) не может быть решена за субэкспоненциальное время в худшем случае. |
We have to set aside our daily chores and power games and devote our attention to long-term problems. |
Мы должны отложить в сторону наши повседневные дела и забыть об оказании силового давления и сосредоточить наше внимание на решении долгосрочных задач. |
Therefore, only a political solution to the problems with which they are faced, with the Government of Tajikistan, will guarantee their voluntary repatriation to their homeland. |
Поэтому только политическое решение совместно с правительством Таджикистана стоящих перед ними задач гарантирует им добровольное возвращение на родину. |
One cannot but note that, in countries with economies in transition, the effectiveness of tackling social problems is directly linked with the fate of democratic reforms. |
Нельзя не отметить того, что в странах с переходной экономикой, эффективность решения социальных задач непосредственно связана с судьбой демократических преобразований. |
But a few years earlier, while still at school, he'd actually cracked one of the big mathematical problems at the time. |
За несколько лет до этого, еще будучи в школе, он решил одну из крупных математических задач того времени. |
Kermit software has been used in many countries, for tasks ranging from simple student assignments to solving compatibility problems aboard the International Space Station. |
Программное обеспечение Kermit использовалось для различных задач, начиная с простых студенческих задач до решения проблем совместимости оборудования на борту МКС. |