| Don't know. Everything's possible. | Не знаю, все может быть. |
| Everything is possible, roam in the park with all kinds of parties. | Все может быть, мало ли кто в парке шатается. |
| I'll tell everyone this isn't possible. | Скажу всем, что этого не может быть. |
| If it's in their best interest, politically and otherwise, anything's possible. | Если это в их интересах, политических или ещё каких... то всё может быть. |
| Like that's even possible in this place. | Как будто в этом месте его может быть еще больше. |
| There are also possible associated benefits in using the nutrient-rich, cold, deep-ocean water in fish farms and in air-conditioning systems. | Кроме того, может быть выгодным использование богатой питательными элементами холодной океанической воды с больших глубин в рыбных хозяйствах и системах кондиционирования воздуха. |
| If it was unstable, Maybe it's possible. | Если оно было нестабильно, тогда это может быть возможно. |
| Quantum mechanics means it's possible everything we see could really be produced by lines of code inside a powerful computer. | Квантовая механика утверждает, что это возможно - все, что мы видим, может быть обсчитано строками кода внутри достаточно мощного компьютера. |
| One possible explanation is that China is a little drunk on its new great-power status. | Одним из возможных объяснений может быть то, что Китай немного опьянен своим новым статусом великой державы. |
| For example, a coin can be represented as samples from a Bernoulli distribution, which models two possible outcomes. | Например, монета может быть представлена как испытания с распределением Бернулли, которые моделируют два возможных исхода. |
| House thinks avoiding patients allows him to stay as objective as possible. | Хаус думает, что избегая пациентов он может быть объективным насколько это возможно. |
| It's possible to have more than one dream. | У человека может быть не одна мечта. |
| I just don't think it's possible that Miss Bloom would be involved in something as... dastardly. | Я просто не считаю возможным, что мисс Блум может быть замешана во что-то столь... подлое. |
| Maybe we should see if it was even possible for them to have done all that. | Может быть, мы должны увидеть, если это вообще возможно, что они сделали все это. |
| It's possible it could merely be a side effect from multiple time jumps. | Возможно это может быть некий побочный эффект от прыжков во времени. |
| What possible explanation could he have? | И какое объяснение у него может быть? |
| Now, it's possible to extend that period by meditating to lower heartbeat and respiration. | Конечно, это время может быть продлено за счет медитации и понижения частоты пульса и дыхания. |
| Maybe his aim is to inflict as little harm as possible. | Может быть, его цель принести как можно меньше вреда. |
| It's possible this may be the manufacturing plant. | Это может быть предприятие по производству. |
| Between you and me there is no friendship possible. | Между нами не может быть никакой дружбы. |
| The study has also considered the question of possible gender bias in the incidence of nutritional deprivation. | В исследовании рассматривается также вопрос о недостатке питания, причиной которого может быть дискриминация в отношении женщин. |
| Except in "without foundation" cases, further appeal was possible to the Immigration Appeal Tribunal. | За исключением дел, "не имеющих оснований", последующая апелляционная жалоба может быть подана в Апелляционный трибунал по вопросам иммиграции. |
| Progress was only possible through cooperation, with the United Nations providing the most effective framework for action. | Прогресс может быть достигнут лишь с помощью сотрудничества, причем Организация Объединенных Наций предоставляет наиболее эффективную основу для деятельности. |
| On the other hand, anything's possible. | С другой стороны, всякое может быть. |
| Is it possible that all this slavery and oppression... | Может быть, эта оккупация и рабство ставит позорное клеймо... |