Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Possible - Может быть"

Примеры: Possible - Может быть
The fullest legal precautions must be applied exhaustively and the strictest criteria observed throughout the judicial process leading to a possible application of the death sentence. При этом должны в полной мере соблюдаться все гарантии правового характера и сам судебный процесс, в ходе которого может быть вынесен смертный приговор, должны отвечать самым строгим критериям.
Is it possible this is my fault? Может быть, это моя ошибка?
Do you think it's possible that...? Как ты думаешь, может быть так, что...?
Is it possible you've forgotten already? Может быть, ты уже забыл?
Can't say it chimes with my intelligence, though it's possible. Мне так не кажется, но всё может быть.
Isn't it possible that out of so many galaxies there is one planet out there where people like us exist. Так неужели не может быть, чтобы в одной из галактик была планета с такими же людьми как мы.
The idea of the possible existence of a hard core of human rights is not, however, groundless from the legal point of view. Идея о существовании "основного ядра" прав человека может быть оправданна со строго юридической точки зрения.
It becomes ever more apparent that the possible answer of "Have aliens visited in the past?" could be a potential yes. Становится все более очевидным, что возможным ответом на вопрос "Посещали ли нас инопланетяне в прошлом?" может быть вероятное да.
His brother is out of favor... and this could be an attempt to cast himself as a possible successor to his father. Его брат в немилости, и это может быть попыткой показать себя в роли достойного преемника отца.
A variety of possible players that may be involved in combating racism and incitement to racial hatred and violence on the Internet include Governments and private sector and civil society organizations at the national, regional and international levels. В борьбу против расизма, разжигания расовой ненависти и подстрекательства к насилию в Интернете может быть вовлечен целый ряд потенциальных участников, включая правительства, частный сектор и организации гражданского общества на национальном, региональном и международном уровнях.
Although initial indications are that the bids may be higher than current estimates, the final estimates are being determined pending negotiations with vendors and possible value engineering initiatives. Хотя, согласно первоначальным выводам, предлагаемая цена может быть выше, чем первоначальные оценки, окончательные оценки определяются после переговоров с продавцами и с учетом возможных инициатив в отношении оптимизации стоимости.
He stressed that, ultimately, the crisis could be resolved only by a credible political process supported by a unified international community, allowing for an end to the violence and making possible a political transition carried out by the Syrians themselves. Он подчеркнул, что в конечном итоге кризис может быть урегулирован только с помощью подлинного политического процесса при поддержке объединенного общей целью международного сообщества; это позволит положить конец насилию и развернуть политический переходный процесс, осуществляемый самими сирийцами.
By adapting policy measures and encouraging regional cooperation, county authorities can often support local industry in a more targeted and coordinated manner than is possible through direct state involvement, which traditionally has a sector-oriented focus. Корректируя принимаемые принципиальные меры и поощряя региональное сотрудничество, власти областей нередко могут обеспечивать более целенаправленную и согласованную поддержку местной промышленности по сравнению с тем, как это может быть сделано при непосредственном участии государства, которое традиционно ориентируется на применение секторального подхода.
Since the contract cannot be completed without a training programme, it is important that the proposal be submitted as soon as possible following the approval of the plan of work by the Council. Поскольку контракт не может быть выполнен без программы подготовки кадров, важно, чтобы предложение представлялось как можно скорее после утверждения плана работы Советом.
The challenge surrounding ensuring fairness and regime development was stressed as a collective challenge, but one that could be resolved within the context of negotiating a possible amendment. Проблема, связанная с обеспечением справедливости и развития соответствующего режима, была подчеркнута в качестве коллективной задачи, решение которой может быть найдено в контексте переговоров о внесении возможной поправки.
The Advisory Committee considered that the possible savings from the establishment of the base could also include efficiencies arising from the consolidation of the full range of logistics support services. Консультативный комитет считает, что возможная экономия средств в результате создания базы в том числе может быть обусловлена объединением всего комплекса услуг, связанных с материально-техническим снабжением.
I have the highest level of clearance humanly possible, Teyla. Тейла, у меня наивысший допуск секретности, какой только может быть.
It does not seem possible to adopt this solution, however, since interpretative declarations, like reservations, may be formulated at the time of signature, even in the case of treaties in solemn form. Однако, как представляется, такое решение не может быть сохранено, поскольку, как и оговорки, заявления о толковании могут формулироваться при подписании, даже если речь идет о договорах в торжественной форме.
In the present case, there was no need to deprive the author of his liberty, as it was possible to ensure his presence in investigative and judicial proceedings through less severe restraint measures. В данном случае необходимость лишения свободы автора отсутствует, поскольку его участие в следственных действиях и судебных процедурах может быть обеспечено с помощью менее суровых мер пресечения.
Well, let's just say that you have interest in the subject but maybe not as much knowledge as is possible. Давай просто скажем, что у тебя есть интерес в этом деле, но. может быть, знаний тебе не хватает.
Mr. Kut (Country Rapporteur) asked whether Serbia recognised Albanian university diplomas and whether rumours of possible abolition of the Ministry of Human and Minority Rights were true. Г-н Кут (Докладчик по Сербии) хотел бы знать, признаются ли в Сербии албанские дипломы о высшем образовании и являются ли обоснованными слухи о том, что Министерство по правам человека и национальных меньшинств может быть упразднено.
Submission in French or Russian as the original language is also possible, provided that an English version of an adequate quality is provided by the author to enable all delegates to consider the documents. Языком оригинала представляемых документов может быть также русский или французский язык при условии, что автор представит их вариант на английском языке достаточного качества для того, чтобы с этими документами могли работать все делегаты.
Vanuatu has benefited from the technical assistance provided by OHCHR and is yet take full advantage of the possible support from OHCHR. Вануату получает техническое содействие от УВКПЧ, но еще не воспользовалось в полном объеме поддержкой, которая может быть предоставлена УВКПЧ.
So isn't it possible that while you were wiping Ray's chin, Разве не может быть, что пока ты вытирала подбородок Рэя,
Is it possible that you're not actually remembering this, but inventing it? ј не может быть, что вы это на самом деле не помните, а выдумываете?