Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Possible - Может быть"

Примеры: Possible - Может быть
Concerning GATS, however, experts were of the view that there was more than one possible interpretation of which ancillary services were covered by the Annex (e.g. with respect to ground handling services). Однако в том, что касается ГАТС, то, по мнению экспертов, понятию вспомогательных услуг, охватываемых Приложением (например, понятию наземного обслуживания), может быть дано более чем одно толкование.
If the scale of the possible physical consequences was large enough, even though the probability might be low, harm could result from the risk, even if no physical consequences occurred. Если шкала возможных физических последствий достаточно широка, хотя их вероятность и невелика, вред может быть причинен и без возникновения таких последствий.
The central question is: what are the possible contributions that non-proliferation, arms control and disarmament can make to the fight against new threats such as international terrorism? Главный вопрос заключается в следующем: каким может быть возможный вклад нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения в борьбу с этими новыми угрозами, такими как международный терроризм?
Should a peacekeeping operation be established in Afghanistan, every effort should be made to ensure the broadest possible geographical distribution; limited geographical representation could prove very dangerous. Если в Афганистане будет учреждена операция по поддержанию мира, следует сделать все возможное для того, чтобы в ней было обеспечено максимально широкое географическое представительство, так как ограниченное географическое представительство может быть чревато весьма опасными последствиями.
The Working Group may therefore wish to consider that the possible use of electronic communications for the purposes of those articles might be covered by the general provisions on the form of communications under amended article 9. В связи с этим Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, что возможное использование электронных сообщений для целей этих статей может быть охвачено общими положениями о форме сообщений на основании статьи 9 с внесенными в нее изменениями.
It was maintained that while the intention of parties to treaties could be one possible criterion for the fate of a treaty in the case of armed conflict, it could not be the exclusive or the predominant criterion. Утверждалось, что, хотя намерение сторон договоров может быть одним из возможных критериев определения судьбы договора в случае вооруженного конфликта, оно не может служить исключительным или главным критерием.
Panama considers, however, that if for any reason the clean-up cannot be completed before the Treaty expires, it is up to the United States to show that they made every possible effort, and that the United States are not relieved of liability for clearance operations. Кроме того, Панама считает, что если по какой-либо причине очистка не может быть проведена до истечения срока Договора, то Соединенные Штаты Америки должны представить доказательства предпринятых ими максимально возможных усилий, и с них не будет снята ответственность за проведение этих работ .
The lack of reporting on these gases may be explained by the possible non-existence of such emissions or by the fact that these emissions are not estimated. Отсутствие данных об этих газах может быть объяснено возможным отсутствием таких выбросов или тем фактом, что прогнозы в отношении таких выбросов не составляются.
In conclusion, counsel maintains that although it has not been possible to obtain direct written evidence, for the reasons given above, the chain of circumstantial evidence is of such a nature that there can be no reason to doubt the author's credibility. 7.7 В заключение адвокат утверждает, что, хотя и не удалось получить прямых письменных доказательств в силу вышеуказанных причин, цепь косвенных доказательств имеет такой характер, что не может быть оснований для того, чтобы ставить под сомнение доверие к автору.
This means that as much as 12 months parental leave can be postponed until the time when the child is between three and eight years of age, and that this is also possible for each of the children in these cases. Это означает, что до 12 месяцев родительского отпуска может быть отложено до достижения ребенком возраста от трех до восьми лет, и это также возможно в этом случае для каждого из детей.
He agreed that a decision on the procedure for drafting and adopting lists of issues could be deferred until a later session, and that Mr. Sicilianos' proposal for a silent approach to adoption could be a possible solution to the problem of procedure. Он согласен с тем, что решение о процедуре подготовки и принятия перечней вопросов может быть отложено до одной из следующих сессий и что предожение г-на Сисилианоса относительно пассивного подхода к их принятию могло бы стать возможным решением этой процедурной проблемы.
No one who is accessible to the court or some other authority competent for the conduct of proceedings may be punished if it has not been made possible for him/her to be examined and to defend himself/herself. Ни одно лицо, доставленное в суд или какой-либо другой орган, компетентный проводить процессуальные действия, не может быть наказано, если ему не была предоставлена возможность быть допрошенным и защитить себя.
Where disciplinary matters are concerned, in the strictest sense of the term, the authorities have various possible responses open to them: an officer suspected of violence may be barred from entering the premises or suspended in the interests of the service pending a disciplinary decision. Что касается строго дисциплинарных аспектов, то администрация располагает различными возможностями реагирования: до вынесения решения в отношении дисциплинарной ответственности сотруднику, подозреваемому в совершении актов насилия, может быть запрещен доступ в учреждение, либо он может быть временно отстранен от должности в интересах службы.
An additional possible way to achieve the same objective of global participation through amendment of an existing treaty would be to open the UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution and its Heavy Metals Protocol to global participation. Еще одним возможным путем для достижения той же цели глобального участия посредством внесения поправок в существующий договор может быть открытие для всеобщего участия Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и Протокола к этой Конвенции по тяжелым металлам.
Whether there were other circumstances in which a State might bear responsibility for the internationally wrongful act of an international organization was a question which could be decided when the Commission considered possible means of influencing an international organization. Существуют ли иные обстоятельства, в которых государство может нести ответственность за международно-противоправное деяние международной организации, - это вопрос, который может быть решен при рассмотрении Комиссией возможных средств оказания влияния на международную организацию.
The head of the Rwanda Operation liquidation team stated that the telephone records were apparently lost while being transported from Kigali to Nairobi and that recoveries could only be made if these records were reconstructed, which was no longer possible. Начальник группы по ликвидации Операции в Руанде заявил, что телефонные счета, по всей вероятности, были утеряны при перевозке из Кигали в Найроби и что взыскание соответствующих сумм может быть произведено лишь в случае восстановления этих счетов, а это уже не представляется возможным.
The proposed date in brackets (October 1999) could be changed, the important point being that the guidelines should be adopted as soon as possible and that the Committee should decide on a date of publication. Предварительная дата в скобках (октябрь 1999 года) может быть изменена, при этом важно, чтобы эти принципы были одобрены как можно скорее, и чтобы Комитет принял решение о дате публикации.
The European Union is convinced that the success of Cairo can be repeated and that a successful, forward-looking outcome of the twenty-first special session of the General Assembly is possible through a spirit of common purpose and shared vision. Европейский союз убежден, что успех Каирской встречи может быть повторен и что двадцать первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи может привести к достижению конструктивных, ориентированных на перспективу результатов, при условии обеспечения общности целей и единства взглядов.
Under article 296 of the Code of Criminal Procedure it was possible to prohibit communications, even when an accused person was not deprived of liberty, for a maximum of 10 days, extendable by a further 10 days in specific cases. В соответствии со статьей 296 Уголовно-процессуального кодекса, можно запретить общение даже в случаях, когда обвиняемый не лишается свободы, на максимальный срок до 10 суток, который в отдельных случаях может быть продлен еще на 10 суток.
Although it may be desirable to extend the protections and discipline of an insolvency regime to as wide a range of entities as possible, separate treatment may be provided for certain entities. Хотя, возможно, желательно распространить действие средств правовой защиты и санкций режима несостоятельности на максимально широкий круг предприятий, для отдельных предприятий может быть предусмотрен особый режим.
In 44 States, recourse against a decision refusing to enforce an arbitral award was possible and such recourse was not available in only 5 States. В 44 государствах решение об отказе в приведении в исполнение арбитражного решения может быть обжаловано, а такой возможности не предусматривается только в пяти государствах.
With the possible exception of proprietary concepts or technologies whose uniqueness may be ascertained on the basis of the existing intellectual property rights a contracting authority may face considerable difficulties in defining what constitutes a new concept or technology. За возможным исключением защищенных правами собственности концепций или технологий, уникальный характер которых может быть установлен на основе действующих прав интеллектуальной собственности, организация-заказчик может столкнуться со значительными трудностями при определении того, что представляет собой новая концепция или технология.
Another set of results could be evaluated by analysing the economic and trade situations of developing countries, so as to assess the possible linkage between trade liberalization and the growth of their economies and their share in international trade. Еще одна группа результатов может быть оценена на основе анализа экономических и торговых условий развивающихся стран, с тем чтобы изучить возможные взаимосвязи между либерализацией торговли и развитием их экономики и увеличением их удельного веса в международной торговле.
Such consent was required only by the parent or guardian in nine countries, while in another six countries diversion from the justice system was possible if the juvenile agreed to such services. Согласие только родителей или опекунов требуется в девяти странах, а еще в шести странах прекращение дела может быть возможным при условии согласия несовершеннолетнего на передачу его в соответствующие службы.
The ICRIS meeting sponsored by Austria and Indonesia is intended to produce much more than a "shopping list of worthy research topics" according to today's perception of what is needed and what is possible. Цель совещания, организуемого Австрией и Индонезией, заключается отнюдь не только в том, чтобы подготовить перечень тем, заслуживающих исследования в соответствии с существующим представлением о том, что необходимо и что может быть сделано.