A possible cause could be that they were initiated by the IT organization. |
Возможной причиной этого может быть и то, что они были инициированы организацией ИТ. |
In particular, the Committee noted that a secret ballot might not always be technically possible for some persons with disabilities. |
В частности, Комитет отметил, что для некоторых инвалидов участие в тайном голосовании не всегда может быть технически возможным. |
Organizations believed that the earliest possible starting date would be 1 July 2006. |
Организации придерживались мнения о том, что самой ранней возможной датой введения в действие может быть 1 июля 2006 года. |
Ongoing discussions with regard to the possible establishment of a standing peacebuilding fund could also be instructive in this regard. |
Полезным в этом отношении может быть также продолжающееся обсуждение возможности создания постоянного фонда для миростроительства. |
The Friends of the Presidents mechanism can be further strengthened with a view to seeking consensus on specific substantive issues, including possible mandates. |
Механизм «друзей Председателя» может быть еще более укреплен в целях поиска консенсуса по конкретным вопросам существа, включая возможные мандаты. |
A possible one-day training session for interested countries may be organized back-to-back with the meeting. |
Накануне или после рабочей сессии может быть организовано однодневное учебное заседание для заинтересованных стран. |
A possible solution could be found in evolutionary standards defined at the regional level. |
Одним из возможных решений может быть закрепление на региональном уровне самопроизвольно складывающихся стандартов. |
In this case, prosecution may be initiated by relying on all of these possible characterizations. |
В этом случае преследование может быть возбуждено на основании всех этих возможных квалификаций. |
Concurrent release of outputs may, however, be made possible only by distribution through the use of high capacity electronic media. |
Однако одновременная публикация итогов может быть возможна только благодаря использованию электронных средств с высокой пропускной способностью. |
A possible set of topics to choose from can be related to the priority areas of work of the Secretariat during one medium-term plan period. |
Возможный набор тем может быть связан с приоритетными направлениями работы Секретариата в течение периода, охватываемого одним среднесрочным планом. |
The only possible solution will be found through dialogue and a return to the negotiating table, which are tools to achieve an effective peace. |
Единственное возможное решение может быть найдено на основе диалога и возвращения к столу переговоров, которые являются инструментом достижения эффективного мира. |
The following list of reports can be used to look for possible money laundering activity in MSBs. |
Следующий список отчетов может быть использован для отслеживания возможной деятельности по отмыванию денег в MSB. |
But anything is possible with Marvel. |
Все может быть возможно с Marvel». |
Longer possible paths may be constructed by inserting red nodes. |
Более длинный возможный путь может быть построен путём включения красных узлов. |
Is it possible that someone could be considered eccentric behavior of madness for others. |
Возможно ли, что кто-то может быть рассмотрен эксцентричным поведением безумие для других. |
A possible objective is to maximize the total production, without exceeding the available resources. |
Возможной целью оптимизации может быть максимизация дохода без выхода за границы имеющихся ресурсов. |
The Ripper can be one of four possible suspects: Joey Falconetti, Claire Burton, Vincent Magnotta, or Catherine Powell. |
Потрошителем может быть один из четырёх подозреваемых: Джо Фальконетти, Клэр Бёртон, Винсент Магнотта или Кэтрин Пауэлл. |
This is possible only if there is proper cooperation between UNMIK and Belgrade. I would add that all participants in the process of the settlement must show as much responsibility as possible. |
Это может быть обеспечено только при надлежащем сотрудничестве МООНК с Белградом. Добавлю, что все участники процесса урегулирования должны проявлять максимальную ответственность. |
One possible source is volcanic activity. |
Одним из источников метана может быть вулканическая активность. |
It's possible, either way is possible, but you did it, Val. |
Да может быть, если бы пришлось, но ты это сделал Вэл. |
Even if the investigation of the other offence fails to show results, charges under section 36 of MACCA are possible. |
Даже если расследование другого преступления не дает результатов, обвинение по статье 36 ЗМАКК может быть предъявлено. |
However, no harmonious and lasting development is possible without a climate of peace and national concord. |
Тем не менее без атмосферы мира и национального согласия не может быть никакого гармоничного и прочного развития. |
That showed the international cooperation that was possible where there was a political will. |
Все это говорит о том, каким может быть международное сотрудничество при наличии политической воли. |
In those negotiations - in which work must continue - some areas of possible agreement have emerged. |
В ходе продолжения нашей работы на этих переговорах выявился ряд областей, по которым может быть достигнуто согласие. |
I didn't realize it was possible for a woman to be unusually irritable. |
И? Я и не знал, что женщина может быть "необычно" раздражительной. |