| A possible cause could be that they were initiated by the IT organization. | Возможной причиной этого может быть и то, что они были инициированы организацией ИТ. |
| In particular, the Committee noted that a secret ballot might not always be technically possible for some persons with disabilities. | В частности, Комитет отметил, что для некоторых инвалидов участие в тайном голосовании не всегда может быть технически возможным. |
| Organizations believed that the earliest possible starting date would be 1 July 2006. | Организации придерживались мнения о том, что самой ранней возможной датой введения в действие может быть 1 июля 2006 года. |
| Ongoing discussions with regard to the possible establishment of a standing peacebuilding fund could also be instructive in this regard. | Полезным в этом отношении может быть также продолжающееся обсуждение возможности создания постоянного фонда для миростроительства. |
| The Friends of the Presidents mechanism can be further strengthened with a view to seeking consensus on specific substantive issues, including possible mandates. | Механизм «друзей Председателя» может быть еще более укреплен в целях поиска консенсуса по конкретным вопросам существа, включая возможные мандаты. |
| A possible one-day training session for interested countries may be organized back-to-back with the meeting. | Накануне или после рабочей сессии может быть организовано однодневное учебное заседание для заинтересованных стран. |
| A possible solution could be found in evolutionary standards defined at the regional level. | Одним из возможных решений может быть закрепление на региональном уровне самопроизвольно складывающихся стандартов. |
| In this case, prosecution may be initiated by relying on all of these possible characterizations. | В этом случае преследование может быть возбуждено на основании всех этих возможных квалификаций. |
| Concurrent release of outputs may, however, be made possible only by distribution through the use of high capacity electronic media. | Однако одновременная публикация итогов может быть возможна только благодаря использованию электронных средств с высокой пропускной способностью. |
| A possible set of topics to choose from can be related to the priority areas of work of the Secretariat during one medium-term plan period. | Возможный набор тем может быть связан с приоритетными направлениями работы Секретариата в течение периода, охватываемого одним среднесрочным планом. |
| The only possible solution will be found through dialogue and a return to the negotiating table, which are tools to achieve an effective peace. | Единственное возможное решение может быть найдено на основе диалога и возвращения к столу переговоров, которые являются инструментом достижения эффективного мира. |
| The following list of reports can be used to look for possible money laundering activity in MSBs. | Следующий список отчетов может быть использован для отслеживания возможной деятельности по отмыванию денег в MSB. |
| But anything is possible with Marvel. | Все может быть возможно с Marvel». |
| Longer possible paths may be constructed by inserting red nodes. | Более длинный возможный путь может быть построен путём включения красных узлов. |
| Is it possible that someone could be considered eccentric behavior of madness for others. | Возможно ли, что кто-то может быть рассмотрен эксцентричным поведением безумие для других. |
| A possible objective is to maximize the total production, without exceeding the available resources. | Возможной целью оптимизации может быть максимизация дохода без выхода за границы имеющихся ресурсов. |
| The Ripper can be one of four possible suspects: Joey Falconetti, Claire Burton, Vincent Magnotta, or Catherine Powell. | Потрошителем может быть один из четырёх подозреваемых: Джо Фальконетти, Клэр Бёртон, Винсент Магнотта или Кэтрин Пауэлл. |
| This is possible only if there is proper cooperation between UNMIK and Belgrade. I would add that all participants in the process of the settlement must show as much responsibility as possible. | Это может быть обеспечено только при надлежащем сотрудничестве МООНК с Белградом. Добавлю, что все участники процесса урегулирования должны проявлять максимальную ответственность. |
| One possible source is volcanic activity. | Одним из источников метана может быть вулканическая активность. |
| It's possible, either way is possible, but you did it, Val. | Да может быть, если бы пришлось, но ты это сделал Вэл. |
| Even if the investigation of the other offence fails to show results, charges under section 36 of MACCA are possible. | Даже если расследование другого преступления не дает результатов, обвинение по статье 36 ЗМАКК может быть предъявлено. |
| However, no harmonious and lasting development is possible without a climate of peace and national concord. | Тем не менее без атмосферы мира и национального согласия не может быть никакого гармоничного и прочного развития. |
| That showed the international cooperation that was possible where there was a political will. | Все это говорит о том, каким может быть международное сотрудничество при наличии политической воли. |
| In those negotiations - in which work must continue - some areas of possible agreement have emerged. | В ходе продолжения нашей работы на этих переговорах выявился ряд областей, по которым может быть достигнуто согласие. |
| I didn't realize it was possible for a woman to be unusually irritable. | И? Я и не знал, что женщина может быть "необычно" раздражительной. |