No, but this third woman may be in danger, so we need to identify her as soon as possible. |
Нет, но третья женщина может быть в опасности, так что нам нужно выяснить ее личность как можно скорее. |
What possible catch can there be? |
Какой вообще подвох здесь может быть? |
It's possible to feel so much hate you stop feeling it at all. |
У человека может быть столько ненависти, что он перестает замечать ее. |
What possible involvement could he have? |
Каким образом он может быть причастен? |
Could be a possible death blow, but she could have also fallen. |
Это может быть вероятно смертельный удар, а может, она просто упала. |
Maybe indeed it's possible to learn the nature |
Может быть действительно так можно узнать характер |
If it happened because someone squealed then it's possible that he's taking revenge. |
Потому что, если история завершилась доносом, может быть, он действует из чувства мести. |
Nikki, is it possible you're misreading the signs? |
Никки, может быть Вы неправильно расшифровываете знаки? |
Now, how is that even possible? |
Ну и как такое может быть? |
Do you think it's possible that the threat could be Samaritan? |
Думаешь, что угрозой может быть Самаритянин? |
Isn't it possible that it survived? |
Разве не может быть что он уцелел? |
What possible motive could I have other than saving his life? |
Какой еще у меня может быть мотив, кроме спасения его жизни? |
What possible use can I be to you? |
Какая вам может быть от меня польза? |
If organized crime was involved and there was a threat that other possible suspects might be alerted or evidence destroyed, the right might be delayed. |
Если речь идет об организованной преступности и существует опасность того, что могут быть оповещены другие возможные подозреваемые лица или уничтожены доказательства, то данное право может быть предоставлено не сразу. |
Speakers reported a difference in the use of asset declarations, which may be limited to the identification of conflicts of interest or expanded to include possible illicit enrichment. |
Выступавшие сообщили о различиях в использовании деклараций об активах, которое может ограничиваться только выявлением коллизий интересов или же может быть расширено за счет включения возможного незаконного обогащения. |
The initiative's possible denomination could be "One Dollar for Development." |
Возможным девизом инициативы может быть «Один доллар на развитие». |
By doing so, NPT supplier States could avoid inadvertently assisting a possible future NPT violator to acquire capabilities useful for a nuclear weapons programme. |
Тем самым государства - поставщики ядерных материалов из числа участников ДНЯО могут избежать невольного пособничества возможному будущему нарушителю ДНЯО в приобретении потенциала, который может быть использован в программах по созданию ядерного оружия. |
While the Treaty committed States parties to the fullest possible exchange of nuclear expertise, it also recognized that there might be limits to such exchanges. |
Хотя Договор накладывает на государства-участников обязательства по возможности осуществлять самый полный обмен опытом в ядерной области, в нем также признается, что подобный обмен не может быть безграничным. |
While technically possible, there is no military utility in designing a MOTAPM with a magnetic fuse that can be activated by a person or small metallic objects. |
Хотя это технически возможно, нет никакой военной полезности в конструировании НППМ с магнитным взрывателем, который может быть активирован человеком или малыми металлическими предметами. |
Dual citizenship was also possible; citizenship could be lost only through renunciation. |
Возможно также двойное гражданство; гражданство может быть потеряно только в результате отказа. |
This can be done by establishing a set of indicators that represent ecosystem health without pretending to grasp all the details or capture all possible outcomes. |
Это может быть обеспечено путем согласования набора показателей, отражающих здоровье экосистемы, без претензий на учет всех деталей и отражение всех возможных вариантов. |
It must be said that medical treatment can be meaningful and effective only if it is available to as many people as possible. |
Необходимо отметить, что медицинское лечение может быть действенным и эффективным только в том случае, если оно доступно как можно более широкому кругу людей. |
The latter is possible only through reduction of tension and discontinuation of hate propaganda, which will make the public susceptible to peace. |
Последнее может быть обеспечено только путем ослабления напряженности и прекращения пропаганды ненависти, что будет содействовать формированию миролюбивого настроя у населения. |
Expected exposure can be estimated, possible factors... [to be developed if necessary] |
Ожидаемое воздействие может быть рассчитано, возможные факторы [при необходимости дополнить]; |
The Committee recommends approval of the resources requested for the expanded role of UNPOS, but is aware that savings may be achieved as events dictate possible movements. |
Комитет рекомендует утвердить ресурсы, испрашиваемые в связи с расширением роли ЮНПОС, но считает, что экономия средств может быть достигнута, если в зависимости от обстоятельств использовать открывающиеся возможности. |