These must be the plans for the film. |
А тут, наверное, план кинофильма. |
Get up to my office and pull the plans for this bulkhead. |
Иди в мой кабинет и достань план этой стены. |
Tyrone, I've got the escape plans here. |
Тайрон, у меня с собой план побега. |
He surprised you - when you were stealing the plans. |
Он неожиданно появился, когда вы выкрали план здания. |
Aggregation of regional plans into a comprehensive national drug control plan has not taken place yet. |
Процесс сведения региональных планов во всеобъемлющий национальный план по контролю над наркотиками пока не начался. |
Further plans are being elaborated for later inclusion in the System-Wide Action Plan. |
Ведется подготовка остальных планов, которые позднее будут включены в Общесистемный план действий. |
The review of the Division's planning formulation process and of the audit plans showed that no long-term plan had been adopted. |
Анализ процесса планирования работы Отдела и планов проведения ревизий показал, что долгосрочный план не принимается. |
This plan of action should serve as a guide for Governments in the formulation and implementation of detailed national plans of action. |
Этот план должен служить руководством для правительств в формулировании и осуществлении детальных национальных планов действий. |
The plans to the morgue were hidden in your house. |
Мы нашли план морга, который был спрятан у вас дома. |
At this initial stage, the System-Wide Action Plan reflects a survey of existing activities and plans and establishes a basis in reality. |
На этом начальном этапе Общесистемный план действий отражает комплекс текущих мероприятий и закладывает реальную основу для будущей деятельности. |
Even the best plans can't anticipate everything. |
Даже самый лучший план не может всего предусмотреть. |
But there were plans afoot, that if and probably when... |
Но, действовал план о том, что если и, вероятно, когда... |
We strongly favour the Secretary-General's plans for reform of the Organization. |
Мы решительно выступаем за план Генерального секретаря реформирования Организации. |
UNIFEM strategy and business plans, 2004-2007 |
Стратегия и план работы ЮНИФЕМ на 2004 - 2007 годы |
The plans of action for the implementation of the Vienna Declaration were important in that regard. |
В этой связи важное значение имеет План действий по осуществлению Венской декларации. |
He outlined plans to give superintendents management responsibility and greater control over teacher recruitment. |
Он изложил план предоставления директорам школ управленческих полномочий и большего контроля за приемом на работу преподавателей11. |
But in the past there were plans such as the Marshall Plan that helped donors and recipients alike. |
Но в прошлом у нас были планы, такие, как план Маршалла, который помог как донорам, так и получателям этой помощи. |
The National Strategic Plan serves as the basis on which Departments develop their own plans. |
Национальный стратегический план служит основой, на которую опираются департаменты при разработке своих собственных планов. |
Guidelines are provided to assist in the formulation and execution of environmental field plans. |
В руководстве сформулированы указания о том, как разрабатывать и осуществлять экологический план действий. |
A number of national development policies and plans gave high priority to social inclusion. |
В национальной политике и ряде национальных планов в области развития на первый план выдвигаются вопросы социальной интеграции. |
Therefore, "national plan", as used in this document, may refer to state/provincial plans as well. |
Следовательно, выражение "национальный план", используемое в настоящем документе, может относиться и к планам штатов/провинций. |
Once funding was secured, the plan was considered ready for implementation; there were now 12 such plans. |
Сразу же после решения вопроса о финансировании данный план считается готовым для осуществления; в настоящее время имеется 12 таких планов. |
This was in addition to plans for the building of an additional 1,000 units in the settlement. |
Этот план представлял собой дополнение к планам строительства 1000 новых жилых домов в этом поселении. |
The Bureau advised ECV to go ahead with implementing these plans. ECV presented a plan to restructure the monitoring website . |
Бюро рекомендовало ВЕЦ продолжить осуществление этих планов. ВЕЦ представил план структурной перестройки вебсайта для мониторинга . |
NEPAD's five-year strategic plan should, when finalized and where possible, be incorporated in the national economic plans. |
Пятилетний стратегический план НЕПАД следует по завершении его выработки и по мере возможности включать в национальные экономические планы. |