Namibia fully endorses the Plan of Action and urges all concerned to take its proposals into account when formulating policy objectives and implementation plans in respect of the Brahimi report. |
Намибия полностью поддерживает этот план действий и призывает все заинтересованные стороны учитывать ее предложения при формулировании политических целей и осуществлении рекомендаций доклада Брахими. |
In Burundi, community adaptation plans were used to inform the integration of ecosystem-based adaptation into the Ruyigi municipal development plan. |
В Бурунди общинные планы адаптации были использованы для обоснования интегрирования вопросов адаптации, основанной на экосистемном подходе, в план муниципального развития Руйиги. |
The road map would cover the not-yet-performed and insufficiently performed functions and their implementation plans. |
Оперативный план охватывает не выполнявшиеся ранее и выполнявшиеся в ограниченных масштабах функции и порядок обеспечения их выполнения. |
If it had been rebuilt under some of these plans, London would have rivalled Paris in Baroque magnificence (see Evelyn's plan on the right). |
Если бы были выбраны некоторые варианты, Лондон смог бы сравниться с Парижем по великолепию барочной архитектуры (см. план Ивлина справа). |
National and local disaster plans have been improved, standard operating procedures have been developed, and early warning systems have been put in place. |
Были детализованы национальный план и местные планы по стихийным бедствиям, уточнены стандартные процедуры необходимых действий, введены системы раннего предупреждения. |
If she did not turn your son, it can only mean the Master plans to use the boy against you. |
Вашего сына, это может означать лишь одно - у Владыки есть план, как использовать мальчика против Вас. |
Next to this In addition, there are more detailed plans at the sectoral, compartmental departmental or thematic levels containing detailed provisions on participation. |
На местном уровне раз в пять лет также составляется план осуществления экологической политики. |
This is followed by the planning phase during which we analyze all the project's requirements leading to project work plans and schedules. |
Далее наступает этап планирования, во время которого анализируются все требования проекта. Результатом этого этапа становятся функциональный план. |
Bush famously labeled Reagan's supply side-influenced plans for massive tax cuts "voodoo economics". |
Буш едко назвал рейгановский план по серьёзному сокращению налогов для стимулирования предложения товаров «шаманской экономикой». |
Before the election of 1955, PKI favoured Sukarno's plans for 'guided democracy' and was an active supporter of Sukarno. |
Перед парламентскими выборами 1955 года, партия одобрила сукарновский план «направляемой демократии», и позже активно поддерживала Сукарно. |
An independent expert panel would review the national plans to verify their scientific and managerial coherence. |
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро. |
I got a good night's sleep and made plans to eradicate it. |
Почитал книжку, принял ванну, хорошо выспался и разработал план, как искоренить плесень. |
As a third element, the additional costs of HCFC phase-out management plans had been estimated for countries with air-conditioning manufacturing based on an assumption that all conversions would be to low-GWP refrigerants. |
В рамках третьей возможности дополнительные расходы на план регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ для стран, имеющих мощности по производству кондиционеров, были оценены на основе допущения о том, что все виды конверсии будут предусматривать переход на хладагенты с низким ПГП. |
The Communist authorities of Poland planned a road directly through the middle of the cemetery, but the plans were never carried out. |
Во время коммунистического режима в Польше городские власти предполагали проложить новую городскую магистраль прямо через середину кладбища, но этот план так и не был осуществлён. |
19 August: Soviets begin an eight-week-long Sinyavino Offensive, which fails to lift the siege, but thwarts German offensive plans (Operation Nordlicht). |
19 августа: Советские войска предприняли 8-ми недельную Синявскую наступательную операцию, которая не увенчалась успехом, но разрушила немецкий наступательный план «Северное сияние» (нем. Nordlicht). |
Savannah wants to help Srey clear her debt, so he teams up with an ex-soldier and plans a crime that could net him some money. |
Саванна хочет помочь Срей расплатиться с долгами, и у него, вместе с одним бывшим солдатом, созревает план преступления, которое должно принести ему какие-то деньги. |
But all countries now need more than five-year plans; they need 20-year, generation-long strategies to build the skills, infrastructure, and low-carbon economy of the twenty-first century. |
Впрочем, всем странам мира сейчас нужен не просто пятилетний план. Им нужна стратегия на 20 лет, на целое поколение, чтобы создать инфраструктуру, квалифицированную рабочую силу и низкоуглеродную экономику, которые бы отвечали требованиям XXI века. |
In 1685, Louis XIV approved plans for the construction of a larger permanent theater that could the more elaborate productions, such as pièces à machines. |
В 1685 году Людовик XIV утвердил план возведения более крупного постоянного театра, имеющего сценическую механику, и который позволил бы ставить «машинные пьесы» - спектакли со сложными мизансценами, наподобие современных спецэффктов. |
To that end there are plans to make violence between partners an integral part of the structure of the normal training for front-line staff. |
План призван обеспечить, чтобы все непосредственные участники процесса прошли подготовку по проблематике насилия между партнерами и были способны принимать надлежащим образом меры в отношении жертв и совершивших насилие лиц. |
The plan was accompanied by "secret" measures, suggesting further plans for attacks and the use of force. |
Этот план сочетается с "секретными" мерами, позволяющими предположить, что речь идет о дальнейших планах нападений и применения силы. |
Communication plan and plans for ILT training being reformulated |
План информационной работы и планы обучения АУД в настоящее время пересматриваются |
ITC senior management will be engaged in developing the benefits realization plans and will take ownership after the United Nations has developed its plan. |
Старшие руководители ЦМТ будут участвовать в разработке планов извлечения выгод и возьмут на себя ответственность за их выполнение после того, как свой план разработает Организация Объединенных Наций. |
At its twenty-fourth session in April 2013, the Governing Council approved the strategic plan for 2014-2019 which will be implemented incrementally, through three successive biennial programme plans and work programmes and budgets. |
На своей двадцать четвертой сессии, состоявшейся в апреле 2013 года, Совет управляющих одобрил стратегический план на период 2014 - 2019 годов, который будет осуществляться постепенно на основе трех последовательных двухгодичных планов по программам, а также программ работы и бюджета. |
Where indicators are not met, reporting under the Action Plan requires the submission of remedial plans, including timelines, resources and responsibility for follow-up action. |
В случаях, когда показатели не удовлетворяют требованиям, Общесистемный план действий предусматривает необходимость разработки планов по устранению недостатков, с установлением сроков выполнения, обеспечением необходимыми ресурсами и указанием ответственных лиц за исполнение. |
Nevertheless, the Committee is concerned that inadequate resources have been allocated for the implementation of these plans and programmes, including the Action Plan on Child Welfare. |
Тем не менее Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что для выполнения этих планов и программ, включая План действий по обеспечению благополучия ребенка, выделяются недостаточные средства. |