Примеры в контексте "Plans - План"

Примеры: Plans - План
At the same time, national drug plans should be integrated into the social and economic planning of each country. Одновременно каждая страна должна включить в свою социально-экономическую политику национальный план борьбы против наркотических средств.
No, I... think I might have some plans for us. Не... Думаю... что у меня есть для нас план.
None of these pension plans provided separate financial benefits for divorced spouses, though, as indicated earlier, they have payment facilities. Пенсионный план ни одной из указанных организаций не предусматривает выплаты отдельных финансовых пособий разведенным супругам, хотя, разумеется, в некоторых из них действуют механизмы выплаты соответствующих пособий, о чем уже говорилось выше.
Moreover, sustainability issues tend to be marginalized and too often become the residue after economic plans have been formulated. Более того, как правило, вопросы устойчивости отходят на второй план и зачастую ими начинают заниматься уже после составления экономических планов.
The following is the initial group of plans of action constituting the new United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. Ниже приводится первая группа планов действий, составляющих новый Общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Management confirmed that work plans have not traditionally been part of the Comprehensive Plan of Action (CPA) project implementation in Malaysia. Руководство отделения подтвердило, что подготовка планов работы традиционно не входила во всеобъемлющий план действий (ВПД) по осуществлению проектов в Малайзии.
It also provides a time-frame for specific annual work plans, which include designated professional responsibilities and clearly defined targets. Этот план также определяет сроки для принятия таких конкретных годовых рабочих планов, в которых указывалось бы распределение функций и содержались бы четко определенные целевые показатели.
It should be recalled that the Federal Republic of Yugoslavia supported all peace plans, including the latest plan of territorial settlement by the Contact Group. Следует напомнить, что Союзная Республика Югославия поддержала все мирные планы, включая план территориального урегулирования, предложенный недавно Контактной группой.
We have seen many plans and proposals on this matter which the Security Council should carefully consider, such as the Italian plan. На наше рассмотрение было представлено уже множество планов и предложений по данному поводу, которые Совету Безопасности следует тщательно изучить, как, например, итальянский план.
Alterations and renovations have been approved by UNDP contracts committee; Government plans to construct complex for all United Nations agencies in Ghana. Комитет по контрактам ПРООН утвердил план перестройки и обновления помещений; правительство планирует построить комплекс для всех учреждений Организации Объединенных Наций в Гане.
It also encourages the Government of Colombia to conclude the "Plan de Acción Humanitaria", and to implement both plans urgently. Она призывает также правительство Колумбии принять "План гуманитарных действий" и срочно приступить к осуществлению обоих планов.
The Board is invited to take note of the Plan and to offer specific recommendations concerning future plans, including their content and relationship with the Strategy for Technical Cooperation. Совету предлагается принять к сведению этот план и сформулировать конкретные рекомендации относительно будущих планов, включая их содержание и взаимосвязь со стратегией в области технического сотрудничества.
The Subcommittee has since prepared three additional subsectoral plans of action for inclusion in the System-Wide Action Plan and initiated a review of the implementation. После этого Подкомитет подготовил еще три подсекторальных плана действий для включения в Общесистемный план действий и приступил к обзору его осуществления.
Examples are the plans for the Arctic, the Baltic Sea and, recently initiated, the Sustainable Development Plan for the Mediterranean. Примерами в этом отношении являются планы для регионов Арктики, Балтийского моря и недавно принятый План устойчивого развития средиземноморского региона.
For instance, El Salvador plans to design a national plan for gender training for all personnel involved in implementing labour codes, laws and regulations. Например, Сальвадор планирует разработать национальный план профессиональной подготовки по гендерным вопросам для всех сотрудников, чья работа связана с осуществлением кодексов, законов и положений, касающихся труда.
With the goal of strengthening accountability, UNFPA has introduced new management tools including results-based budgeting, balanced scorecards, office management plans, and new programme modalities. В целях укрепления подотчетности ЮНФПА внедрил новые управленческие инструменты, включая составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, сбалансированную систему учета результатов, план управленческой деятельности и новые методы осуществления программы.
Performance plans usually display past, current and future year data for performance goals. План работы обычно содержит данные за прошлые годы, текущий год и на будущие годы применительно к целям работы.
The former United States Administration developed its plans for a settlement on the basis of the relevant United Nations resolutions and the principle of land for peace. Бывшая администрация Соединенных Штатов разработала план урегулирования на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций и принципа «земля в обмен на мир».
Identify and implement public security and defence plans; подготовить и осуществить план обеспечения государственной безопасности и план укрепления обороноспособности страны;
I ask delegations that might take exception to any of the draft resolutions to let us know in order that the Chair can make plans for our proceedings. Я прошу делегации, у которых могут быть возражения в отношении любого из этих проектов резолюций, сообщить нам об этом, с тем чтобы Председатель мог соответствующим образом скорректировать план нашей работы.
National plans of action should include specific references to a country's race relations strategy and its methods for realizing the benefits of ethnic diversity. Национальный план действий должен содержать конкретные ссылки на стратегию данной страны в области формирования межрасовых отношений и на ее методы обеспечения плодотворного сосуществования различных этнических групп.
Canada's is one of a few plans which indicate the availability of evaluation criteria, tools or a methodology for monitoring. План Канады относится к небольшому числу планов, в которых говорится о наличии критериев оценки, инструментов или методологии для осуществления контроля.
The High Commissioner had requested UNHCR directors and representatives to draw up plans of action showing how each office intended to implement the recommendations of the report. Верховный комиссар обратилась к директорам и представителям УВКБ с просьбой составить на основе планов действий всех отделений план мероприятий по осуществлению содержащихся в исследовании рекомендаций.
The view was expressed that the proposed medium-term plan, despite improvements over previous plans, was still too broad to be an effective policy guidance document. Было высказано мнение, что предлагаемый среднесрочный план, несмотря на имеющиеся в нем улучшения по сравнению с предыдущими планами, все еще является слишком широким по своему характеру, чтобы его можно было рассматривать в качестве эффективного директивного политического документа.
Programs and plans developed by the DCA included in the National Public Security Plan: Программы и планы, разработанные ДСА и включенные в Национальный план общественной безопасности: