Примеры в контексте "Plans - План"

Примеры: Plans - План
Most of these plans need funding, implementation and monitoring especially now that the law against domestic violence is passed. После принятия законодательства о насилии в семье на первый план выходит задача по обеспечению финансирования большинства этих планов, их практической реализации и создания системы мониторинга.
I have a plan which is no plans. У меня есть план - никаких планов!
They had orders to hand over the plans to his contact in the brotherhood. Их план состоял в том, чтобы доставить чертежи связному из братства.
It was noted that the Johannesburg Plan of Implementation contained clear targets for preparation of national sustainable development strategies and integrated water resources management plans by 2005. Было отмечено, что Йоханнесбургский план выполнения решений содержит четкие целевые показатели для подготовки национальных стратегий обеспечения устойчивого развития и планов комплексного управления водными ресурсами к 2005 году.
Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. Другие высшие учебные заведения Исландии также приняли план обеспечения равенства мужчин и женщин, либо приступили к разработке соответствующих планов.
The President of Timor-Leste has requested the national commissioners to prepare detailed plans for a follow-on institution to CAVR with a focus on conflict prevention and reconciliation. Президент Тимора-Лешти попросил национальных членов Комиссии подготовить подробный план в отношении создания следующего после КАВР института, деятельность которого была бы направлена на предотвращение конфликтов и примирение.
Rwanda, as a country emerging from conflict, understands better the usefulness of and strongly supports the plans to establish a peacebuilding commission. Руанда, будучи страной, пережившей конфликт, осознает всю ценность идеи создания Комиссии по миростроительству и поддерживает этот план.
Many of those countries would also not be able to meet the deadline of 2005 for preparing integrated water resources management and water efficiency plans. Некоторые из этих стран, вне всякого сомнения, не смогут также разработать план комплексного управления водными ресурсами и сохранения водных ресурсов на 2005 год.
An early adoption of a new Security Council resolution extending the mandate of ISAF will enable Member States to make concrete and timely contribution plans for the force. Скорейшее принятие Советом Безопасности новой резолюции о продлении мандата МССБ позволит государствам-членам составить конкретный и своевременный план участия в операциях Сил.
Four of these activities were completed at the end of 2000 and one is included in the implementation of the current business plans. Четыре из указанных мероприятий были завершены в конце 2000 года, а одно мероприятие включено в нынешний план работы.
Formulation of 41 new municipal intervention plans, beginning in March 2006. 41 новый план муниципальных мероприятий, которые разрабатываются с марта 2006 года
In carrying out the housing programmes, cadastral plans are not required and engineers generally lay out the construction using coordinates. Для реализации жилищных программ не требуется создавать кадастровый план, и застройщики, как правило, проектируют жилые дома с использованием системы географических координат.
Many other United Nations agencies, such as UNICEF and WFP, had such plans in place. В феврале 2006 года план чрезвычайных действий Организации Объединенных Наций находился еще в стадии разработки.
As his plans are set into motion, he falls in love with a woman who may be a reincarnation of his deceased wife. Когда Дракула начинает осуществлять свой план, он безнадежно влюбляется в женщину, которая может быть реинкарнацией его покойной жены.
After the department store closed, musical producer Friedrich Kurz came forward with plans to turn the empty building into a musical theatre. После закрытия универмага музыкальный продюсер Фредерик Курц выдвинул план по превращению пустующего здания в музыкальный театр.
Allegedly among her plans was to send armies to occupy Buenos Aires and northern Argentina and to style herself as Queen of La Plata. Предполагалось, что её план состоял в том, чтобы отправить войска для оккупации Буэнос-Айреса и северной Аргентины и объявить себя королевой Ла-Платы.
The Council received a progress report on the Secretariat's current economic work programme and agreed the plans for 2010/11. Члены Совета заслушали отчет Секретариата о выполнении экономической части его плана работы и утвердили план работы на 2010/11 год.
In Britain the Admiralty considered plans for a major relief of Gibraltar, opting to send a larger but slower fleet, rather than a smaller, faster one. Британское Адмиралтейство готовило план отправить в Гибралтар крупный конвой, намереваясь выставить большие, но медленные корабли вместо маленьких и быстрых.
Therefore, Combined Fleet naval staff officers began to prepare plans for abandoning Guadalcanal and shifting priorities and resources to operations around New Guinea. В связи с этим штаб Объединённого флота начал готовить план эвакуации войск с Гуадалканала, меняя приоритеты и перебрасывая ресурсы для операций в Новую Гвинею.
The Committee, while noting the various sectoral plans of action, is concerned that a comprehensive national plan of action is still lacking. Отмечая различные отраслевые планы действий, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу того, что по-прежнему отсутствует всеобъемлющий национальный план действий.
A common work plan form has been prepared and provided to all Branch/Section/Unit leaders to facilitate a coordinated approach to the preparation of annual work plans. Был подготовлен и представлен всем руководителям секторов/секций/групп общий план работы для содействия применению координируемого подхода к подготовке ежегодных планов работы.
When applicable, this plan should constitute an integral part of the national development plan and be complementary to other relevant national plans of action already defined. Этот план должен по возможности стать неотъемлемой частью национального плана развития и дополнять другие уже разработанные национальные планы действий в соответствующих областях.
When his plans at the Constitutional Convention of 1866 were not enacted, he rejected Johnson's plan for Reconstruction and aligned himself with the Radical Republicans. Когда его предложения на Конституционном Конвенте 1866 года не были приняты, он отверг план Джонсона по реконструкции и примкнул к радикальным республиканцам.
In 2005, Jack in the Box announced plans for nationwide expansion by 2010. В 2005 году Jack in the Box анонсировал пятилетний план по расширению сети в США.
By summer 1942 work at Cadix was becoming dangerous, and plans for evacuation were drawn up. К лету 1942 года работа центра Cadix стала рискованной, поэтому был начат план её эвакуации.