Most of these plans need funding, implementation and monitoring especially now that the law against domestic violence is passed. |
После принятия законодательства о насилии в семье на первый план выходит задача по обеспечению финансирования большинства этих планов, их практической реализации и создания системы мониторинга. |
I have a plan which is no plans. |
У меня есть план - никаких планов! |
They had orders to hand over the plans to his contact in the brotherhood. |
Их план состоял в том, чтобы доставить чертежи связному из братства. |
It was noted that the Johannesburg Plan of Implementation contained clear targets for preparation of national sustainable development strategies and integrated water resources management plans by 2005. |
Было отмечено, что Йоханнесбургский план выполнения решений содержит четкие целевые показатели для подготовки национальных стратегий обеспечения устойчивого развития и планов комплексного управления водными ресурсами к 2005 году. |
Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. |
Другие высшие учебные заведения Исландии также приняли план обеспечения равенства мужчин и женщин, либо приступили к разработке соответствующих планов. |
The President of Timor-Leste has requested the national commissioners to prepare detailed plans for a follow-on institution to CAVR with a focus on conflict prevention and reconciliation. |
Президент Тимора-Лешти попросил национальных членов Комиссии подготовить подробный план в отношении создания следующего после КАВР института, деятельность которого была бы направлена на предотвращение конфликтов и примирение. |
Rwanda, as a country emerging from conflict, understands better the usefulness of and strongly supports the plans to establish a peacebuilding commission. |
Руанда, будучи страной, пережившей конфликт, осознает всю ценность идеи создания Комиссии по миростроительству и поддерживает этот план. |
Many of those countries would also not be able to meet the deadline of 2005 for preparing integrated water resources management and water efficiency plans. |
Некоторые из этих стран, вне всякого сомнения, не смогут также разработать план комплексного управления водными ресурсами и сохранения водных ресурсов на 2005 год. |
An early adoption of a new Security Council resolution extending the mandate of ISAF will enable Member States to make concrete and timely contribution plans for the force. |
Скорейшее принятие Советом Безопасности новой резолюции о продлении мандата МССБ позволит государствам-членам составить конкретный и своевременный план участия в операциях Сил. |
Four of these activities were completed at the end of 2000 and one is included in the implementation of the current business plans. |
Четыре из указанных мероприятий были завершены в конце 2000 года, а одно мероприятие включено в нынешний план работы. |
Formulation of 41 new municipal intervention plans, beginning in March 2006. |
41 новый план муниципальных мероприятий, которые разрабатываются с марта 2006 года |
In carrying out the housing programmes, cadastral plans are not required and engineers generally lay out the construction using coordinates. |
Для реализации жилищных программ не требуется создавать кадастровый план, и застройщики, как правило, проектируют жилые дома с использованием системы географических координат. |
Many other United Nations agencies, such as UNICEF and WFP, had such plans in place. |
В феврале 2006 года план чрезвычайных действий Организации Объединенных Наций находился еще в стадии разработки. |
As his plans are set into motion, he falls in love with a woman who may be a reincarnation of his deceased wife. |
Когда Дракула начинает осуществлять свой план, он безнадежно влюбляется в женщину, которая может быть реинкарнацией его покойной жены. |
After the department store closed, musical producer Friedrich Kurz came forward with plans to turn the empty building into a musical theatre. |
После закрытия универмага музыкальный продюсер Фредерик Курц выдвинул план по превращению пустующего здания в музыкальный театр. |
Allegedly among her plans was to send armies to occupy Buenos Aires and northern Argentina and to style herself as Queen of La Plata. |
Предполагалось, что её план состоял в том, чтобы отправить войска для оккупации Буэнос-Айреса и северной Аргентины и объявить себя королевой Ла-Платы. |
The Council received a progress report on the Secretariat's current economic work programme and agreed the plans for 2010/11. |
Члены Совета заслушали отчет Секретариата о выполнении экономической части его плана работы и утвердили план работы на 2010/11 год. |
In Britain the Admiralty considered plans for a major relief of Gibraltar, opting to send a larger but slower fleet, rather than a smaller, faster one. |
Британское Адмиралтейство готовило план отправить в Гибралтар крупный конвой, намереваясь выставить большие, но медленные корабли вместо маленьких и быстрых. |
Therefore, Combined Fleet naval staff officers began to prepare plans for abandoning Guadalcanal and shifting priorities and resources to operations around New Guinea. |
В связи с этим штаб Объединённого флота начал готовить план эвакуации войск с Гуадалканала, меняя приоритеты и перебрасывая ресурсы для операций в Новую Гвинею. |
The Committee, while noting the various sectoral plans of action, is concerned that a comprehensive national plan of action is still lacking. |
Отмечая различные отраслевые планы действий, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу того, что по-прежнему отсутствует всеобъемлющий национальный план действий. |
A common work plan form has been prepared and provided to all Branch/Section/Unit leaders to facilitate a coordinated approach to the preparation of annual work plans. |
Был подготовлен и представлен всем руководителям секторов/секций/групп общий план работы для содействия применению координируемого подхода к подготовке ежегодных планов работы. |
When applicable, this plan should constitute an integral part of the national development plan and be complementary to other relevant national plans of action already defined. |
Этот план должен по возможности стать неотъемлемой частью национального плана развития и дополнять другие уже разработанные национальные планы действий в соответствующих областях. |
When his plans at the Constitutional Convention of 1866 were not enacted, he rejected Johnson's plan for Reconstruction and aligned himself with the Radical Republicans. |
Когда его предложения на Конституционном Конвенте 1866 года не были приняты, он отверг план Джонсона по реконструкции и примкнул к радикальным республиканцам. |
In 2005, Jack in the Box announced plans for nationwide expansion by 2010. |
В 2005 году Jack in the Box анонсировал пятилетний план по расширению сети в США. |
By summer 1942 work at Cadix was becoming dangerous, and plans for evacuation were drawn up. |
К лету 1942 года работа центра Cadix стала рискованной, поэтому был начат план её эвакуации. |