Примеры в контексте "Plans - План"

Примеры: Plans - План
3 emergency response preparedness and contingency plans prepared for all Mission staff (1 for Laayoune, 1 generic for all team sites and 1 for Tindouf) Для всех сотрудников Миссии были разработаны З плана обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и действий в непредвиденных обстоятельствах (1 план для сотрудников в Эль-Аюне, 1 общий план для персонала на всех опорных постах и 1 план для Тиндуфа)
include water saving plans into mandatory documents, which are necessary for issuing permits for water use, and into documents, which are drawn up to prove the necessity of an increase in water abstraction; (а) включить план водосбережения в обязательные документы при выдаче разрешений на водопользование и в документы, обосновывающие необходимость увеличения забора воды;
122.9 Continue actions for the implementation of the objectives/targets of the Qatar National Vision 2030, which plans the evolution, in practice, of the economic, social, cultural, human and environmental development of the State during the next few years (Cuba); 122.9 продолжать деятельность по достижению целей/показателей, предусмотренных в катарской Национальной концепции на период до 2030 года, в которой изложен план практических мероприятий по обеспечению экономического, социального, культурного, гуманитарного и экологического развития государства на следующие несколько лет (Куба);
Plans are on schedule and should be carefully monitored with the support of the partners. План намеченных мероприятий до сегодняшнего дня выполняется, и теперь надо и дальше его выполнять шаг за шагом, опираясь на поддержку партнеров.
Moreover, when Christie expanded The Submarine Plans (1923) as The Incredible Theft (1937), she removed Hastings. Кроме того, при расширении романа «План субмарины» (1923) (он получил новое название - «Невероятная кража»; 1937) Кристи удалила персонаж Гастингса.
The government has prepared the National Plans for Older Persons, which is currently in the 2nd Plan (2002-2021). Правительство подготовило Национальный план в интересах лиц пожилого возраста, и в настоящее время идет второй этап его осуществления (2002 - 2021 годы).
Plans are under way to insert AMISOM troops to relieve the ENDF in Baidoa and Beledweyne, which are in Sector 3. Готовится план задействования контингента АМИСОМ для ослабления нагрузки на Эфиопские национальные силы обороны в Байдоа и Беледуэйне, которые находятся в секторе З.
Plans for the project include 10-12 3 star hotels, golf-clubs, 160-180 cottages, Aqua Park and other objects (places for living of employees, car parks, workshops for technical works etc.) in the complex. План проекта включает 10-12 трехзвездочных отеля, гольф-клубы, 160-180 коттеджей, аквапарк и другие объекты комплекса (места постоянного проживания работников, автостоянки, мастерские для технических работ и т.д.).
Plans for this upgrade were created by Husband and Co., and were presented to Lovell in April 1964. План обновления был составлен компанией Хазбенда и был представлен Ловеллу в апреле 1964 года.
Another interesting example of recent analysis of bottlenecks is provided by the European Rail Infrastructure Masterplan (UIC, 2007) that relies on the UIC database of national rail infrastructure plans and available traffic projections. Другим интересным примером проводившихся в последнее время анализов по проблемам узких мест служит Генеральный план развития европейской железнодорожной инфраструктуры (МСЖД, 2007 год), который опирается на базу данных МСЖД в отношении национальных планов развития железнодорожной инфраструктуры и имеющиеся прогнозы по объемам перевозок.
The National Plan of Action for Gender, which tables seven key strategic areas for implementation in the 10th FYP, is expected to give greater focus to gender and women's empowerment in all national plans and policies. Предполагается, что Национальный план действий по гендерной проблематике, в котором для осуществления в рамках 10-го пятилетнего плана намечено семь основных стратегических областей, позволит привлечь больше внимания к гендерной проблематике и обеспечению прав женщин во всех национальных планах и стратегиях.
The plans of action annexed to General Assembly resolution 56/261 for the implementation of and follow-up to the Vienna Declaration included a plan for action against high-technology and computer-related crime, which called upon the Centre for International Crime Prevention: В приложенные к резолюции 56/261 Генеральной Ассамблеи планы действий по осуществлению Венской декларации и последующим мерам в связи с ней включен план действий по борьбе с преступлениями, связанными с использованием высоких технологий и компьютеров, в котором содержится призыв к Центру по международному предупреждению преступности:
formulation of plans and overall coordination within the government as a whole regarding the promotion of the formation of a gender-equal society, based on "the Basic Law for a Gender-equal Society" and the "Basic Plan for Gender Equality;" разработка планов и общая координация деятельности государства в целом, касающейся поощрения создания общества равных возможностей для мужчин и женщин, с опорой на Основной закон о создании общества равных возможностей для мужчин и женщин и Основной план по обеспечению равенства мужчин и женщин;
Plans to increase food production must be implemented in such a way that women's health and well-being and their critical contribution to adequate child nutrition were not undermined. Планы, направленные на увеличение производства продовольствия, должны осуществляться таким образом, чтобы не наносился ущерб здоровью и благополучию женщин, а также чтобы не отходил на второй план вопрос об их решающем вкладе в обеспечение адекватного питания детей.
Tariff Plans Optimizer - a program for mobile phone users in Ukraine, which shows statistics of calls/ sent SMS/ GPRS traffic and on that basis determine the optimal rate plan your Mobile Service Provider and etc. Оптимизатор тарифных планов - программа для пользователей мобильной связи Украины, показывает статистику звонков/переданных SMS/GPRS траффика и на этой основе определяет оптимальный тарифный план и проч.
Plans are under way to set up outposts staffed from the narcotics control, finance, transport safety, transit and other divisions which can access online information to check procedures for dealing with smuggling, human trafficking, car theft, drugs and other illicit practices. В настоящее время этот план еще не реализуется и контроль осуществляется только на автомобильных дорогах, на которых действуют патрульные автодорожные группы Отдела финансов, которые на постоянной основе контролируют автомагистрали.
With that support, developing countries in turn will need to design and implement "Low-Carbon Growth Plans" that significantly slow and eventually peak their emissions growth. С такой поддержкой развивающиеся страны, в свою очередь, должны будут разработать и применить «План по низкому уровню выбросов углекислого газа», который значительно замедлит и в итоге установит пик роста их выбросов.
And with the aim of putting this new plan into practice, in the same year and also in 2007 Japan formulated Five-year Plans for the Implementation of Priority Measures. Стремясь осуществить этот новый план, Япония в том же году разработала Пятилетний план по осуществлению приоритетных мер, за которым последовал аналогичный план, разработанный в 2007 году.
In accordance with a better understanding of the role wildfire plays in the environment, the National Park Service and other land management agencies have developed Fire Management Plans which provide a strategy for wildfire management and are expected to best enhance the natural ecosystem. В связи с лучшим пониманием роли лесных пожаров для окружающей среды, служба национальных парков и другие агентства разработали план, который обеспечивает стратегии управления лесными пожарами с минимальными последствиями для естественных экосистем.
Plans to install a dedicated commercial line between the Logistics Base and the San Pancrazio site were cancelled, and there were no charges to the Logistics Base for use of the satellite transponder, as costs were borne by the peacekeeping operations. План прокладки служебной коммерческой линии связи между Базой и пунктом в Сан-Панкрацио был отменен; при этом Базе не пришлось платить за использование приемо-передатчика спутниковой связи, поскольку эти расходы были распределены среди миротворческих миссий.
General Comment No. 11 on article 14 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted by the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights in 1999 is entitled Plans of action for primary education. В Замечании отмечается, что "несмотря на взятые на себя в соответствии со статьей 14 обязательства, ряд государств-участников не выработали и не привели в исполнение план мероприятий в отношении бесплатного и обязательного начального образования".
I have memorised the floor plans of the castle. Мне известен план замка.
She'd have to promise to turn in her lesson plans. Обяжем её представлять учебный план.
These Plans identify the social needs that Departments are tackling and contain the actions and targets that Departments' delivery of New TSN can be judged on. Каждое министерство разработало свой план действий, касающийся НМУСН, в котором излагаются те шаги, которые оно предпримет для внедрения НМУСН с помощью уже существующих и новых программ.
Plans for a Tren de Gran Canaria railway network linking the capital with the south have been approved by both the Gran Canaria Cabildo and the autonomous Canary Islands' Government, though the discussion with the central Spanish Government hinges now on budget. Планы относительно небольшой железной дороги, которая соединяла бы столицу и южную часть острова, были утверждены двумя сторонами: Советом Тенерифе и правительством Канарских островов; хотя план до сих пор не был согласован с центральным испанским правительством, и пока остаётся в подвешенном состоянии.