Примеры в контексте "Plans - План"

Примеры: Plans - План
When you get a line on their plans, we move. И как только узнаешь их план - мы двинем.
We're also creating contingency plans for when and if the kidnappers make contact. Мы также продумываем план, на случай, когда или если похитители выйдут на связь. Если?
Your grandfather you already made plans for the summer. Твой дедушка уже составил план на лето
The building plans of the SD office, when it was still a bank. Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
As most of you probably know, there is a large committee that has announced plans to recall me from office. Как большинство из вас, наверное, знает, был собран обширный комитет, который объявил план по отзыву меня с поста.
There are also plans for a number of other extensions to be built up to 2025. Помимо этого, существует перспективный план строительства большого количества новых трамвайных линий на период до 2025 года.
When Charles XII of Sweden refused to enter peace negotiations, Denmark and Russia drew up plans with the purpose to threaten Stockholm. Когда Карл XII отказался вести мирные переговоры, Россия и Дания обрисовали план по нападению на Стокгольм.
These members believed that under such circumstances a recommendation of multi-year payment plans, approved by the General Assembly, for all seven members would have been a relevant response. Эти члены считали, что при таких обстоятельствах уместным ответом было бы рекомендовать многолетний план выплат, утвержденный Генеральной Ассамблеей, для всех семи членов.
Did you get the plans for the kitchen layout? У вас уже есть план для кухни?
We had plans to meet on that park bench once the coast was clear, but he hasn't shown up. У нас был план встретиться на скамейке, когда горизонт будет чист, но он не пришел.
Burn the old one, and the cynics will have to pass my plans. Спалить старый город, и мой план примут.
The Runners are being wound up and Sir Robert drawing up plans for a professional police force. Полиция на взводе, а сэр Роберт вынашивает план по созданию особого отдела полиции.
He gathered together the elders of each tribe and drew up plans for the lands to be divided. Он собрал старейшин всех племён и предложил им план разделения этих земель.
I just thought if I looked at you like that, you'd come up with one of your crazy plans. Я просто подумал, что если посмотрю на тебя вот так, ты придумаешь какой-нибудь сумасшедший план.
And what plans have you, Rick Grimes of Alexandria? И каков твой план, Рик Граймс из Александрии?
The Government has developed specific plans and programmes to tackle these issues, including the Pasifika Education Plan and the Maori Education Strategy. Для рассмотрения этих вопросов правительство разработало ряд конкретных планов и программ, в том числе План обеспечения образования для уроженцев тихоокеанских островов и Общеобразовательную стратегию для народа маори.
It had formulated a detailed work plan and had established departments within various ministries to develop plans and policies for promoting women's participation at the community level. Был сформулирован подробный рабочий план и были созданы департаменты в различных министерствах для реализации планов и политических мер по расширению участия женщин на общинном уровне.
I'm not very good with plans generally, but I've got one. Я вообще не мастер планировать, но у меня все-таки есть план.
The world's fastest growing economy, China, relies on five-year plans for public investment, which is managed by the National Development and Reform Commission. Самая быстрорастущая экономика в мире, Китай, опирается на пятилетний план госинвестиций, за выполнением которого следит Комиссия национального развития и реформ.
A master plan to end all master plans! Генеральный план по завершению всех генеральных планов!
Well, this was an unbelievably ambitious idea, ambitious because communities had to approve those plans. Идея была невероятно амбициозной, настолько амбициозной, что обществу пришлось одобрить наш план.
We both know if I go down o the basement right now, I'll find floor plans for the Central City museum. Мы оба знаем, что если я прямо сейчас спущусь в подвал, я найду план этажей музея Централ Сити.
And on the night of Cinco, Lucille's escape plans got a step closer to completion. И вот, наступил Синко, и план побега Люсиль вошёл в завершающую фазу.
Did you try to sell Freedonia's secret war code and plans? Вы собирались продать военный план и шифр Фридонии!
The national plans of action will inform the Global Plan of Action. Национальный план действий должен соответствовать структуре глобального плана действий.