Примеры в контексте "Plans - План"

Примеры: Plans - План
The new act also states that companies and institutions are to draw up a plan on how the aims stated in their gender equality plans or staffing policies are to be achieved. Кроме того, в новом Законе отмечается, что компании и учреждения должны разработать план достижения целей, поставленных в их планах обеспечения равенства мужчин и женщин или в кадровой политике.
In 2010, the State Council incorporated religious facilities in the general plans for reconstruction following the Yushu earthquake disaster, investing nearly 1 billion yuan in post-disaster recovery and reconstruction. В 2010 году Госсовет включил восстановление мест отправления культа, разрушенных землетрясением в округе Юшу в провинции Циньхай, в генеральный план реконструкции и восстановления; общие расходы на работы по восстановлению разрушений, вызванных землетрясением, составят 1 млрд. юаней.
UNRWA recovery plans for most ICT systems exist but should be part of a comprehensive disaster recovery plan. БАПОР имеет планы по ликвидации последствий аварийного отключения большинства систем ИКТ, однако такие планы должны быть включены в общий план по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
When they voted on the components to be included in the country's submission, the HIV/AIDS and tuberculosis plans were accepted but the malaria component was rejected due to its low quality. Когда они проводили голосование относительно того, какие компоненты плана следует включить в предложение от страны, то были приняты предложения, касающиеся борьбы с ВИЧ\СПИДом и туберкулезом, а план относительно борьбы с малярией был отвергнут ввиду низкого качества его разработки.
She wondered whether all ministries had adopted such plans, what would happen if a ministry did not do so and to whom they reported on their achievements and on obstacles encountered in implementation. Она хотела бы узнать о том, все ли министерства приняли такие планы; что делается в том случае, если министерство не принимает такой план; и кому докладывают министерства о своих успехах и тех трудностях, с которыми они сталкиваются в ходе осуществления такого плана.
There are two types of meal plans: the school-provided meal plan and the board of trustee-provided meal plan. Существует два вида планов питания: план питания, за реализацию которого отвечает школа, и план питания, за реализацию которого отвечает совет попечителей.
Other relevant decisions relating to the proposed activity on the level of plans, programmes or policies - e.g., Belfast Harbour Local Plan 1990 to 2005, the Belfast Urban Area Plan 2001 - took place even earlier. Другие касающиеся предлагаемой деятельности соответствующие решения на уровне планов, программ или политики - например, Местный план развития белфастского транспортного узла на 1990-2005 годы, План развития территории города Белфаста на период до 2001 года, - были приняты даже еще раньше.
Shared Implementation Plan and the GoK- United Nations Joint Programme (4 year plans to support the elimination of gender based and domestic violence; солидарный реализационный план и четырехгодичные планы Совместной программы ПК-ООН по поддержке ликвидации гендерного и бытового насилия;
More importantly, the Plan of Action is action-oriented and commits the participating Governments to implement ambitious plans at the national, regional and international levels, for instance, through drawing up national and regional plans for strengthening democracy. Еще важнее то, что План действий ориентирован на конкретные мероприятия и в нем содержатся обязательства правительств-участников в отношении реализации широкомасштабных планов работы на национальном, региональном и международном уровнях, например, на основе составления национальных и региональных планов действий по укреплению демократии.
Is the only way to catch these kind of swindlers to see if their plans go well or not? Проследить за тем, провалиться или сработает план мошенника - единственный способо его поймать?
And many of Dr. Mays' friends at his club have already donated generously to the new vented, fireproof Dr. William H. Mays etherizing rooms that will now be added to the plans for the new hospital. Многие друзья доктора из его клуба уже внесли солидные суммы на хорошо вентилируемую и оборудованную комнату эфирного наркоза имени доктора Мэйса, которую мы добавим в план строительства.
Both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia still need to develop plans for enhancing the professional standard of the investigation function, including independence, competence and written procedures. Оба вышеупомянутых трибунала должны еще разработать план в целях повышения профессионального уровня расследований, в том числе процедур, обеспечивающих независимость, компетентность и ведение документации.
It expanded rapidly, opening representative offices in London and Hiroshima and acquiring major real estate assets in Russia, including the Vyborg Port and Western Terminal, a site within the port of St Petersburg, with redevelopment plans the European Bank for Reconstruction and Development. Также он приобрёл крупные недвижимые активы в России, включая Выборгский порт и Западный терминал в порту Санкт-Петербурга, план реконструкции которых получил поддержку со стороны Европейского банка реконструкции и развития.
He made various maps of the Spanish Netherlands, and produced plans for a port near Dunkirk, improvements to the port of Ostend, efforts to clear the canals of Antwerp, flood control concepts, and fortifications. В качестве картографа Михаэль ван Лангрен изготовил ряд различных карт Испанских Нидерландов, разработал план порта в районе Дюнкерка, проект реконструкции порта Остенде, планы по расчистке каналов Антверпена и борьбе с наводнениями.
DJ, having overheard the Resistance's plan of escaping to Crait via transports, secretly tells the First Order of the plans in exchange for money and a ship, and Finn and Rose are to be executed. Выясняется, что преступник, узнав их план, в обмен на деньги и корабль рассказал всё Первому Ордену, и теперь Финна и Роуз собираются казнить.
Let me guess, came to tell that the Musketeers have died, Our plans are following as scheduled and there is absolutely nothing to worry about. Вы пришли сказать мне, что мушкетеры мертвы, наш план в силе, и мне абсолютно не о чем беспокоиться
There had also been delays in signing sub-agreements with implementing partners; work plans had not been prepared in many cases; and project monitoring reports had been received very late. Вспомогательные соглашения, касающиеся подпроектов, не всегда подписываются вовремя, план работы во многих случаях не готовится, а доклады об исполнении поступают с опозданием.
The meeting called upon all parties to ensure that adequate post-compact road maps were in place in each country upon signature of the Compact, to be followed by the immediate formulation of agricultural investment plans. Участники совещания призвали все стороны обеспечить, чтобы после подписания договора каждая страна подготовила надлежащую «дорожную карту» по выполнению договора и сразу после этого разработала соответствующий сельскохозяйственный инвестиционный план.
Environmental and social-impact studies and mitigation plans had to be submitted in respect of all development and investment projects, including hydropower, mining and farming projects, before they could be approved. При осуществлении всех проектов развития и инвестиционных проектов, в том числе в гидроэлектроэнергетике, горнодобывающей промышленности и сельском хозяйстве, до их утверждения необходимо представить результаты экологической и социальной экспертизы и план смягчения последствий.
In 2004, in cooperation with dr. Gintaras Černius, another product, a computer application "Accounting policy", was launched. This application helps to quickly and easily prepare accounting policy methodologies of a company, financial liability forms and individual account plans. В 2004 г. предприятие (вместе с д-ром Гинтарасом Чернюсом) первое в стране представило потребителям еще один продукт - компьютерную программу «Учетная политика», которая помогает легко и быстро подготовить методику учетной политики предприятия, формы финансовой отчетности и индивидуальный план счетов.
In January 2008, Cornwall County Council approved plans for an expanded arrivals hall and departure lounge; a new retail outlet; a business lounge; and new airfield structures. В январе 2008 Совет Графства Корнуолл одобрил план относительно увеличения зала прибытия и зала вылета; новой торговой зоны; решение о зале бизнес-пассажиров, и новом пожарном депо ещё ожидается от Совета Графства.
Our closest plans - organization of courses according to this program in Novosibirsk. Watch news! Финансовый консультант поможет составить личный финансовый план, даст рекомендации по размещению средств для достижения поставленных целей.
The Ministry's plans required approval by the Defence Ministry, which had just approved the previous week a plan by Housing Minister Natan Sharansky for another 700 housing units in Ma'aleh Adumim and Alfei Menasheh, and by the Government. Планы министерства должны утверждаться министерством обороны, которое неделей ранее утвердило план министра жилья и строительства Натана Щаранского и правительств, предусматривающий строительство 700 единиц жилья в Маалех-Адумиме и Алфей-Менашео.
The rewards program provides for the daily disbursement of financial compensation to partners for moving products and services, and represents one of the most highly profitable marketing compensation plans on the market. План вознаграждений предусматривает ежедневные выплаты финансовых компенсаций партнерам за продвижение товаров и услуг и является одним из самых высокодоходных планов компенсаций (маркетинг-планов), существующих на рынке.
Individual subscribers of all tariff plans have opportunity to change current life:) tariff plan to other acting life:) tariff plan only one time a calendar month. Сменить текущий тарифный план life:), на один из действующих тарифных планов life:) можно не чаще одного раза в месяц.