As you requested, the floor plans of the senate. |
Поэтажный план Сената, как вы и просили. |
Well, then we better make plans. |
Хорошо, затем нам лучше составить план. |
Let's just make sure our plans are straight. |
Давай убедимся, что наш план безошибочен. |
Ben's plans only involve himself. |
План Бена включает только его самого. |
Well, we took some time to think things through and decided on a change of plans. |
Мы какое-то время обдумывали и решили изменить план. |
He also said Roderick had plans to switch Joe's DNA so they could fake his death. |
Он еще говорит, что у Родерика был план, подменить ДНК Джо, чтобы можно было сфальсифицировать его смерть. |
We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight. |
Мы должны составить план затем организовать конференцию с Саито и ввести его в курс дела. |
They're making contingency plans to insure the nuclear power plants don't melt down. |
Они составляют резервный план, если на атомных электростанций не произойдут аварии. |
Well, the master plans to the Source manipulator, of course. |
Ну, генеральный план Источника, конечно. |
Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans. |
Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план. |
Well, I propose a change of plans. |
Так вот, предлагаю поменять план. |
Like most of the Doctor's plans, this one's simple, it won't take long. |
Как и большинство планов Доктора, этот план простой, он не займет много времени. |
This couple operates with military precision, plans for months then hits one hiccup and packs it in. |
Эти двое действуют с военной точностью, месяцами разрабатывают план, затем одна неудача - и всё, они отступают. |
Elijah probably started making exit plans the moment you two showed up at his studio. |
Наверное, Элайджа начал разрабатывать план бегства, когда вы вдвоем объявились в его студии. |
By the time of the Third Review Conference, Ethiopia plans to have established a sixth regional committee and to ensure that all regional committees have incorporated a new national plan into their annual work plans and are reporting regularly to the national committee. |
Ко времени третьей обзорной Конференции Эфиопия планирует учредить шестой региональный комитет и обеспечить, чтобы все региональные комитеты инкорпорировали в свои ежегодные планы работы новый национальный план и регулярно отчитывались перед Национальным комитетом. |
For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. |
Что касается должностей международных сотрудников, то в начале второго квартала 2013 года службе кадрового планирования будет представлен годовой план заполнения должностей. |
After its formation in February 2014, the new Government adopted and implemented security plans for Tripoli and the Bekaa, following which the frequency of such incidents diminished. |
После того как в феврале 2014 года было сформировано новое правительство, им был принят и проведен в жизнь план обеспечения безопасности в Триполи и долине Бекаа, в результате чего число подобных инцидентов сократилось. |
Inclusion of NGO representatives in national plans of action to help to carry them out; |
включения представителей ННО в Национальный план действий в качестве исполнителей; |
Equality plans of workplaces constitute one instrument on the level of workplaces to shrink the gender-based wage gap. |
План обеспечения равенства на рабочих местах является одним из инструментов на уровне производства для сокращения разрыва в оплате труда мужчин и женщин. |
The Administration accepted this recommendation while noting that activities towards the development of detailed plans were already part of the current workplan and were progressing as scheduled. |
Администрация приняла эту рекомендацию, отметив при этом, что мероприятия по подготовке подробных планов уже включены в план текущей работы и осуществляются в соответствии с графиком. |
Each candidate would also have a defined workplan, performance objectives and training and learning plans, which will be monitored by managers and candidates. |
У каждого кандидата будет свой план работы, свои задачи служебной деятельности и планы подготовки и обучения, исполнение которых будет контролироваться руководителями и кандидатами. |
National plans, the global action plan on non-communicable diseases, and the global monitoring framework can provide guidance to determine the sectoral participation needed to achieve progress and remain inclusive but efficient. |
Национальные планы, глобальный план действий по борьбе с неинфекционными заболеваниями, а также глобальные рамки контроля могут обеспечивать руководство для определения секторального участия, необходимого для достижения прогресса и сохранения инклюзивности при одновременном обеспечении эффективности. |
The Committee commends the National Development Plan (2010 - 2030) and other plans and measures relating to health, education and gender equity. |
Комитет с удовлетворением принимает к сведению Национальный план развития (на 2010-2030 годы) и другие планы и меры в области охраны здоровья, образования и гендерного равноправия. |
We noted that the annual mission-specific plans were not being generated as the joint acquisition plan was being developed. |
Мы отметили, что в связи с тем, что совместный план закупочной деятельности не был подготовлен, не были также подготовлены ежегодные планы для отдельных миссий. |
This Action Plan is meant to inspire action and provide the basis for plans and activities to focus on the contribution of forests in a green economy. |
Настоящий План действий призван побудить к действию и обеспечить основу, благодаря которой основное внимание в рамках планов и мероприятий будет уделяться вкладу лесов в развитие "зеленой" экономики. |