| As you requested, the floor plans of the senate. | Поэтажный план Сената, как вы и просили. |
| Well, then we better make plans. | Хорошо, затем нам лучше составить план. |
| Let's just make sure our plans are straight. | Давай убедимся, что наш план безошибочен. |
| Ben's plans only involve himself. | План Бена включает только его самого. |
| Well, we took some time to think things through and decided on a change of plans. | Мы какое-то время обдумывали и решили изменить план. |
| He also said Roderick had plans to switch Joe's DNA so they could fake his death. | Он еще говорит, что у Родерика был план, подменить ДНК Джо, чтобы можно было сфальсифицировать его смерть. |
| We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight. | Мы должны составить план затем организовать конференцию с Саито и ввести его в курс дела. |
| They're making contingency plans to insure the nuclear power plants don't melt down. | Они составляют резервный план, если на атомных электростанций не произойдут аварии. |
| Well, the master plans to the Source manipulator, of course. | Ну, генеральный план Источника, конечно. |
| Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans. | Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план. |
| Well, I propose a change of plans. | Так вот, предлагаю поменять план. |
| Like most of the Doctor's plans, this one's simple, it won't take long. | Как и большинство планов Доктора, этот план простой, он не займет много времени. |
| This couple operates with military precision, plans for months then hits one hiccup and packs it in. | Эти двое действуют с военной точностью, месяцами разрабатывают план, затем одна неудача - и всё, они отступают. |
| Elijah probably started making exit plans the moment you two showed up at his studio. | Наверное, Элайджа начал разрабатывать план бегства, когда вы вдвоем объявились в его студии. |
| By the time of the Third Review Conference, Ethiopia plans to have established a sixth regional committee and to ensure that all regional committees have incorporated a new national plan into their annual work plans and are reporting regularly to the national committee. | Ко времени третьей обзорной Конференции Эфиопия планирует учредить шестой региональный комитет и обеспечить, чтобы все региональные комитеты инкорпорировали в свои ежегодные планы работы новый национальный план и регулярно отчитывались перед Национальным комитетом. |
| For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. | Что касается должностей международных сотрудников, то в начале второго квартала 2013 года службе кадрового планирования будет представлен годовой план заполнения должностей. |
| After its formation in February 2014, the new Government adopted and implemented security plans for Tripoli and the Bekaa, following which the frequency of such incidents diminished. | После того как в феврале 2014 года было сформировано новое правительство, им был принят и проведен в жизнь план обеспечения безопасности в Триполи и долине Бекаа, в результате чего число подобных инцидентов сократилось. |
| Inclusion of NGO representatives in national plans of action to help to carry them out; | включения представителей ННО в Национальный план действий в качестве исполнителей; |
| Equality plans of workplaces constitute one instrument on the level of workplaces to shrink the gender-based wage gap. | План обеспечения равенства на рабочих местах является одним из инструментов на уровне производства для сокращения разрыва в оплате труда мужчин и женщин. |
| The Administration accepted this recommendation while noting that activities towards the development of detailed plans were already part of the current workplan and were progressing as scheduled. | Администрация приняла эту рекомендацию, отметив при этом, что мероприятия по подготовке подробных планов уже включены в план текущей работы и осуществляются в соответствии с графиком. |
| Each candidate would also have a defined workplan, performance objectives and training and learning plans, which will be monitored by managers and candidates. | У каждого кандидата будет свой план работы, свои задачи служебной деятельности и планы подготовки и обучения, исполнение которых будет контролироваться руководителями и кандидатами. |
| National plans, the global action plan on non-communicable diseases, and the global monitoring framework can provide guidance to determine the sectoral participation needed to achieve progress and remain inclusive but efficient. | Национальные планы, глобальный план действий по борьбе с неинфекционными заболеваниями, а также глобальные рамки контроля могут обеспечивать руководство для определения секторального участия, необходимого для достижения прогресса и сохранения инклюзивности при одновременном обеспечении эффективности. |
| The Committee commends the National Development Plan (2010 - 2030) and other plans and measures relating to health, education and gender equity. | Комитет с удовлетворением принимает к сведению Национальный план развития (на 2010-2030 годы) и другие планы и меры в области охраны здоровья, образования и гендерного равноправия. |
| We noted that the annual mission-specific plans were not being generated as the joint acquisition plan was being developed. | Мы отметили, что в связи с тем, что совместный план закупочной деятельности не был подготовлен, не были также подготовлены ежегодные планы для отдельных миссий. |
| This Action Plan is meant to inspire action and provide the basis for plans and activities to focus on the contribution of forests in a green economy. | Настоящий План действий призван побудить к действию и обеспечить основу, благодаря которой основное внимание в рамках планов и мероприятий будет уделяться вкладу лесов в развитие "зеленой" экономики. |