Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
Now all we have to do is pay. Теперь, всё что нам осталось - это заплатить.
Jerry, you should pay that price. Джерри, ты должен заплатить эту цену.
We could pay professional language translators to translate the whole Web. Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Some get ruined and can't pay us. Некоторые проигрывают и не могут заплатить.
One amongst us, Sir Mordred... may yet pay the ultimate price. Одному из нас, сэру Мордреду... предстоит заплатить самую страшную цену.
I'm not sure this guy can pay. Я не уверена, что этот парень сможет заплатить.
We can't pay them all more at the same time. Мы не можем заплатить всем больше в одно и то же время.
I can pay the light bill. Я мог был заплатить за счет.
Maybe you could pay your rent with it. Ты можешь заплатить этим за квартиру.
But you can pay me for testing. Но ты можешь заплатить мне за проверку.
I have to go back home and pay her. Нужно вернуться домой и заплатить ей.
But killing them if they can't pay up is. Но убивать их, если они не могут заплатить - да.
You said you'd make them pay. Ты сказал, ты заставишь их заплатить.
People would pay to see that. Люди захотят заплатить, чтоб это увидеть.
I can pay them both together next quarter. Я смогу заплатить им обоим в следующем квартале.
Look, Jerry, I can't pay you. Послушай, Джерри, я не могу тебе заплатить.
A guy says if you pay him, he can make it rain. Некто обещает тебе, что сможет вызвать дождь, если ему заплатить.
I'll give you a minute to... pay the lady another 35,000 lire. Даю вам минуту, чтобы заплатить даме еще 35000 лир.
It is repugnant to me that you should pay even one penny. Мне невыносимо думать, что вы можете заплатить ему хотя бы пенни.
I can't pay you, Gwenda. Я не смогу заплатить тебе, Гвенда.
He actually would have preferred to have been electrocuted than pay a licensed professional. Он предпочитал умереть от удара током, чем заплатить профессионалу.
Yes, but tonight I will let you pay. Да, но сегодня я позволю тебе заплатить.
Might as well make them pay a price for it. А мы заставим их заплатить и за это.
"you must pay $3.75 million"in small, nonsequential bills. Ты должна заплатить $ 3,75 млн. долларов мелкими купюрами с непоследовательными номерами.
If we don't pay soon, we'll be evicted. Нам нужно срочно заплатить, иначе нас выселят.