Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
Drink my champagne, eat my oysters, but don't think for a moment you won't pay. Пейте моё шампанское, ешьте мои устрицы, но не допускайте и мысли, что вам не придётся заплатить.
Sorry we can't pay you, but you should go and be with her. Жаль, что мы не можем тебе заплатить, но тебе нужно идти и побыть с ней.
I've always known, or hoped to know, if I'm being forthright... that a price existed I could not pay to satisfy my attainment and influence. Я всегда знал или надеялся, что знал, если быть честным, какую цену я не смогу заплатить за свои достижения и влияние.
If you want to trade, you must pay a toll to the Abbey. Если вы хотите торговать, вы должны заплатить пошлину аббатству
Ms. Westfall, you're very charming, I'm sure, but unless you can pay 30% more, we're not selling. Мисс Вестфол, вы очаровательны, вне сомнения, но если вы не готовы заплатить на 30% больше, мы не продаем.
We can pay the ransom or we can have our war, but we cannot have both. Можно заплатить выкуп или начать войну Но всё вместе - никак.
All I have to do is pay someone off, because I'm rich. Надо просто кому-то заплатить Ведь я богат!
Let's take this sentence: "I told the carpenter I could not pay him." Давайте возьмём предложение: «Я сказал столяру, что не могу заплатить ему».
This is the coin the slaver gave me when I suggested he free us and pay us, remember? Эту самую монету дал мне работорговец, когда я предложил ему отпустить нас и заплатить, помните?
I tried to do the right thing and I turned myself in, 'cause I believe that I should pay a price for what happened. Я пыталась сделать правильно и я согласилась, потому что я считаю, что я должна заплатить за произошедшее.
How much do I pay to stop you from following me? Сколько тебе заплатить, чтобы ты оставил меня в покое?
Look, why don't you just return what belongs to us... or pay us the 25 G's that it's worth, and we'll be square. Слушайте, почему бы вам просто не вернуть то, что принадлежит нам... или заплатить 25 тысяч долларов, которые оно стоит, и мы в расчёте.
If he hasn't done the job properly, he can pay another photographer to do the work again. Если он не сделал все как нужно, и может заплатить другому фотографу, чтобы сделать все еще раз.
Didn't I tell you I'd pay all back in one shot? Разве я не обещал заплатить в следующий раз?
You can pay me in French fries, though, right, Chief? Можешь заплатить мне картошкой фри, правда, шеф?
The former colonial Powers should pay those peoples fair compensation for the looting and plunder so that colonialism, with its consequent acts of aggression, domination, occupation and exploitation, may be effaced for ever. Бывшие колониальные державы должны заплатить этим народам справедливую компенсацию за награбленное, так чтобы колониализм и его проявления в виде агрессии, угнетения, оккупации и эксплуатации исчезли навсегда.
If someone can't pay We sit down, we discuss it Если кто-то не может заплатить... мы встречаемся и обсуждаем это.
Before or after I pay some of the people I owe. До или после того, как я заплачу людям, которым обязана заплатить?
I can't live with what you've done to us, but I'm not strong enough to make you pay. Я не могу жить с тем, что ты сделал с нами, но я не достаточно силен, чтобы заставить тебя заплатить за содеянное.
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Сколько Вы готовы заплатить за возможность унизить редактора "Уикенд Ворлд"?
You're letting Jeffrey's father call the shots because he can pay you and Jeffrey can't. Вы позволяете отцу Джеффри распоряжаться, потому что он может заплатить вам, а Джеффри не может.
There's a $75 change fee, But I could pay you that, or I could reimburse you. За обмен ты получишь 75$, но я могу тебе сам их заплатить, или возместить эту сумму иначе.
Here's the thing. I can't pay you today. что я не могу заплатить сегодня.
You were supposed to fill out the form on the back of the comic book and pay the twenty five dollar fee for the degree from the Psychic Detective School. Ты должен был заполнить бланк с задней обложки комикса, и заплатить 25 долларов за диплом школы детективов-экстрасенсов.
You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings! Ты должен заплатить 25 долларов за диплом, и отдавать нам 10 процентов своих заработков!