Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
But he won't tell you anything unless you pay. Но он ничего не скажет, если не заплатить.
You should've let him pay me himself. Тебе надо было дать ему самому мне заплатить!
Unless you want to get us shut down, Yes, you pay it first. Если ты не хочешь нас закопать, да, ты должен сначала заплатить.
I'll pay you, OK? Я готов заплатить тебе, ок?
When the boys in Accounting find out they can't pay, they send them packing. Санитары привозят пострадавшего, но если он не может заплатить, его выгоняют.
Well, this may sound ridiculous, but you could pay them. Но ведь ты мог бы заплатить им.
You know, I can pay. It's not like I don't have the money. Знаешь, я могу заплатить сам, у меня есть деньги.
A police officer is suggesting we effectively pay a ransom? Офицер полиции предлагает нам заплатить шантажисту?
This is nothing but a price I promised myself I'd pay. Это была та цена, которую я пообещал заплатить.
And I can't pay the guy, 'cause of course Pete had done his whole, you know, Don't bring a cent. И я не могу заплатить водителю, потому что Пит был в своем репертуаре, знаешь, Не бери с собой ни цента.
What if I can't pay? Что если я не могу заплатить?
Shouldn't you also pay mine? Разве Вы не должны заплатить мне? ...
Why wouldn't she just pay Alice to go away? Почему бы ей просто не заплатить Элис и отпустить?
I can't pay what I don't have. Я не могу заплатить тем, чего не имею.
Would you let me pay just once? Ты хотя бы раз разрешишь мне заплатить?
Your shack here is underwater not from lack of customers, but because a lot of them can't pay. Ваша забегаловка идет ко дну, не от недостатка посетителей, а потому, что многие из них не могут заплатить.
"Akiyama can't pay back 50 million if he loses." Акияма не в силах заплатить 5 миллиардов при проигрыше.
You can't pay the rent again? I apologize, Глупец! Вы снова не можете заплатить за аренду?
Is there any way I can pay them for this inconvenience? А могу ли я как-то заплатить им за это неудобство?
If I hadn't requested that he pay me and just left, he would have thought I had stolen the money. Если бы я не стала требовать заплатить мне за день, он бы точно решил, что я украла.
If you don't mind... could you pay me for the day as agreed? Если возвражаешь... могла бы ты мне заплатить за день, как договорились?
So I can't pay him, I can't run. Итак я не могу ему заплатить, не могу сбежать.
But if you make big business and you get caught by the police, you just pay and then you're free to go. А вот если ты попал, но дело у тебя идет по-крупному, то нужно просто заплатить.
But don't you see, Leanne, I can pay you the $1,300 if you help me get this fish out to Arcadia. Но ты не видишь, Линн, я могу тебе заплатить 1300 долларов, если ты поможешь мне доставить эту рыбу в Аркадию.
We'll make you pay it back through whatever means, manager! Мы заставим вас заплатить, чего бы нам это не стоило!