Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
But if you dance, you pay the piper. "Но если ты танцуешь, то ты должен заплатить дудочнику".
But your obsession with making everyone pay is ruining lives, namely my baby's. Но твоя одержимость тем, что все должны заплатить за это, разрушает жизни, в частности, жизнь моего ребенка.
An adjudicator has no authority to order that a respondent pay to the complainant "emotional damages" or pay a penalty. Арбитр не имеет полномочий принудить ответчика возместить истцу "эмоциональный ущерб" или заплатить штраф.
Why don't you just let him pay, and then you can pay him back. Почему бы вам не позволить ему заплатить, и затем вы можете отдать ему деньги.
Pay off the 2,500 to my attorney, pay her fee in full. Вернуть $2,500 моей адвокатше, заплатить ей всё сполна.
And this time, I'm going to make him pay. На этот раз, я заставлю его заплатить.
Interesting term for making James Swan pay you for his freedom. Интересное определение того, как вы заставили Джеймса Свона заплатить за свою свободу.
You mean taken from a man who couldn't pay you. То есть у человека, который не мог тебе заплатить.
Tyler couldn't pay me for mowing his lawn, so he gave me this little fella. Тайлер не смог заплатить мне за стрижку лужайки, поэтому дал вот этого маленького друга.
We'll tell them what we can pay, they'll counter. Мы скажем им сколько мы можем заплатить, они будут возражать.
Even better, you can pay in installments. Что еще лучше, ты можешь заплатить частями.
So the only thing they can pay with is their lives. И, поэтому, единственное чем они смогут заплатить это их жизни.
Now, Lisa will pay you $2000 each for a couple hours work. Перейдём к делу. Лиза готова заплатить пару тысяч долларов каждому за пару часов работы.
You couldn't pay me enough. Ты не сможешь заплатить мне достаточно.
No, Ade, I can't pay you. Нет, Эйд, я не могу заплатить тебе.
Ninon must pay up or face destruction. Нинон должна заплатить или узреть последствия.
Or go and come back when you can pay me. Или приходи, когда сможешь заплатить.
Those people can't pay you any large fees. Те люди не смогут заплатить тебе.
Buy a good meal in a restaurant, take a taxi somewhere or pay your rent. Вкусно поесть в ресторане, проехаться на такси, заплатить за жилье.
He can pay us when they're unfrozen. Он сможет заплатить нам, когда их разморозят.
There's a cap on what we can pay. У нас есть ограничения, сколько именно мы можем заплатить.
And one day you'd make them pay. И однажды вы бы заставили их заплатить.
DOOR OPENS The paper value is immense, if there was a way to make them pay. (Открывается дверь) Бумаги будут иметь огромную цену, если будет способ заставить их заплатить.
Dave Eldridge was a good man, he wanted to make them pay. Дейв Элридж был хорошим человеком, он хотел заставить их заплатить.
And I know you want to make them pay. И я знаю, что ты хочешь заставить их заплатить за это.