Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
Why not just pay Marlon with the cash in the safe? Почему было не заплатить наличными из сейфа?
Well, I really can't pay you, so... Я не могу тебе заплатить, так что...
I want you to come up with a number that we can pay you to end this thing. Скажи, сколько я должен тебе заплатить, чтобы покончить с этим делом.
Now we can really make him pay. Теперь мы его заставим заплатить сполна!
You just pay me what you owe me. Ты мне заплатишь, то что должен заплатить.
I don't see a garment here that anyone would pay more than $10 for. Я не вижу здесь наряда, за который хоть кто-нибудь мог бы заплатить больше 10 баксов.
We could pay the taxes and still make a fine profit! Мы можем заплатить налоги и всё равно получить хорошую прибыль!
How much will you pay to end this feud? Много ты сможешь заплатить, чтобы покончить с враждой?
"Tab" sounds like y'all might pay it someday. что когда-нибудь тебе придется по нему заплатить.
Well, I can, but I will have to come back later tonight and pay you. Как же, могу, но мне придется вернуться попозже и заплатить.
We decided it'd be cheaper to be sued than pay what he was asking. Мы решили, что дешевле будет, если нас засудят, чем заплатить ему сколько он просит.
Can I just pay you for the scarf? Может мне заплатить за твой шарф?
You can pay your fine now or you can come back in two weeks for a trial with a judge. Ты можешь заплатить штраф сейчас или через две недели приехать на суд.
You know what they say - save now, pay later. Вы знаете то, что они говорят: "Спасти сейчас, заплатить позже."
I just can't pay you right now, okay? Просто прямо сейчас я не могу тебе заплатить.
Can I pay when I get back? Могу я заплатить, когда буду возвращаться назад?
As you can't pay with your card, I can't offer you a room. Поскольку вы не можете заплатить, я не могу предоставить вам комнату.
I'm the one that should pay! Я единственная, кто должен заплатить!
Can I pay up now, please? Можно мне, пожалуйста, заплатить?
Mom, how could you pay someone to be my friend? Мам, как ты могла заплатить другой девочке, чтобы она со мной дружила?
They claim that this lack of means is also prejudicial to them in the event of a trial because they cannot "pay off the judge". По их словам, это отсутствие средств также негативно сказывается во время процесса, поскольку они не могут «заплатить судье»8.
Those who could not pay were told that their children would be charged with participating in "illegal religious activities". Всем остальным, кто не смог заплатить, заявили, что их детям предъявят обвинения в участии в «незаконной религиозной деятельности».
What should people do who can't pay it? И что теперь делать людям, у которых нет денег заплатить?
On his third turn... he must pay a 10,000 credit fine, and leave the colony. А на третий... он должен заплатить штраф в 10 тысяч кредитов и покинуть колонию.
If medical care was required and such persons could not pay fees, the authorities could decide to waive them. Если требуется медицинская помощь, а соответствующие лица не в состоянии за нее заплатить, то власти могут принять решение об отмене такой платы.