There were debts, prison if I could not pay, and I could not. |
Были долги, тюрьма в случае неуплаты, а я не могла заплатить. |
Home he can pay you off, I can't? |
Значит, он может заплатить тебе, а я нет? |
Neither of us can pay a tenth of what your crew makes on one of your jobs. |
Никто из нас не может заплатить вам и десятой доли от того, что вы зарабатываете на одной из ваших работ. |
I can't pay rent, I can't buy ink, and it's far too rough for toilet paper. |
Ими не заплатить за аренду, на них не купишь чернила, и для туалетной бумаги они слишком жёсткие. |
Can I leave you my rifle, and pay the rest when I come back? |
Можно мне оставить у вас своё ружье в залог и заплатить остальное, когда я вернусь? |
Well, you're probably still using it, so maybe you should pay me. |
Ну, ты наверное до сих пор ею пользуешься, так что может ты должен заплатить мне |
Can't pay his bill so you threatened him and you threatened him again and then... |
Не мог заплатить свой долг, поэтому ты ему угрожал и угрожал снова, а затем... |
But what you did you brought death into this place... and for must pay. |
Но то, что ты сделал ты привел смерть в это место... и за это... ты должен заплатить. |
The solution would be to make Valenti and Ferida pay the bill? |
Значит, вьход - заставить заплатить за все Валенти и Фериду? |
And I can't set it free until you pay me the $1,300 in back salary you owe me. |
И я не могу заплатить за ремонт, пока ты не заплатишь мне 1300 баксов зарплаты, которую ты мне должен. |
The taxes, I can't pay the taxes. |
Налоги, я не могу заплатить налоги! |
You haven't worked in three months, you're broke, and you can't pay your rent. |
Ты три месяца без работы, на мели, не можешь заплатить за квартиру. |
Are you saying you can't pay? |
Вы говорите, что Вы не можете заплатить? |
But Jared will not truly be free until those who have wrongfully imprisoned him are brought to account, and I will not rest until I've made them pay. |
Но Джаред не станет полностью свободным, пока те, кто незаконно посадил его в тюрьму, не будут привлечены к ответственности, и я не успокоюсь, пока не заставлю их заплатить. |
I worked a club in Dallas one time, and they couldn't pay me so they gave me these. |
Я однажды выступал в клубе Далласа, и мне не смогли заплатить и отдали мне эти. |
So, do I even pay you, or...? |
Нузначит, теперь я должен заплатить или...? |
Yet the market forces around the world have not yet thrown up a service where you can call in, pay a fee, and fight the demand for a bribe. |
Однако рыночные силы нигде в мире до сих пор не создали сервис где вы можете просто позвонить, заплатить установленную сумму, и противостоять требованию взятки. |
I could... I could pay you for them, if that's easier. |
Я могу... могу заплатить за них, если так проще. |
If I said it was a poltergeist, would you pay me some attention? |
Если я сказал, что это был полтергейст, вы готовы заплатить мне немного внимания? |
But the worst thing that I did was threaten to fire him and pay him the $80 mil. |
Но худшее о чём я демал, это необходимость его уволить и заплатить ему его 80 миллионов. |
I was worried you were not going to come and I'd be left to foot a bill I can't pay. |
Я боялся, Вы не были придет и я бы оставил к ноге Билла я не могу заплатить. |
Or rather, you're going to explain why we can't pay him yet again? |
Или может ты собираешься объяснять, почему мы не можем ему снова заплатить? |
Can you work until I can pay you? |
Ты будешь работать, пока я не смогу заплатить? |
Be the monster, pay the price, and protect their secret. |
Выдать себя за чудовище, заплатить за все, чтобы сохранить эту тайну, |
I couldn't pay my rent, I have a sick dog, and I can't find a man to save my life. |
Я не могу заплатить за жилье, у меня больная собака, и я не могу найти мужчину, который бы спас мою жизнь. |