Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
There were debts, prison if I could not pay, and I could not. Были долги, тюрьма в случае неуплаты, а я не могла заплатить.
Home he can pay you off, I can't? Значит, он может заплатить тебе, а я нет?
Neither of us can pay a tenth of what your crew makes on one of your jobs. Никто из нас не может заплатить вам и десятой доли от того, что вы зарабатываете на одной из ваших работ.
I can't pay rent, I can't buy ink, and it's far too rough for toilet paper. Ими не заплатить за аренду, на них не купишь чернила, и для туалетной бумаги они слишком жёсткие.
Can I leave you my rifle, and pay the rest when I come back? Можно мне оставить у вас своё ружье в залог и заплатить остальное, когда я вернусь?
Well, you're probably still using it, so maybe you should pay me. Ну, ты наверное до сих пор ею пользуешься, так что может ты должен заплатить мне
Can't pay his bill so you threatened him and you threatened him again and then... Не мог заплатить свой долг, поэтому ты ему угрожал и угрожал снова, а затем...
But what you did you brought death into this place... and for must pay. Но то, что ты сделал ты привел смерть в это место... и за это... ты должен заплатить.
The solution would be to make Valenti and Ferida pay the bill? Значит, вьход - заставить заплатить за все Валенти и Фериду?
And I can't set it free until you pay me the $1,300 in back salary you owe me. И я не могу заплатить за ремонт, пока ты не заплатишь мне 1300 баксов зарплаты, которую ты мне должен.
The taxes, I can't pay the taxes. Налоги, я не могу заплатить налоги!
You haven't worked in three months, you're broke, and you can't pay your rent. Ты три месяца без работы, на мели, не можешь заплатить за квартиру.
Are you saying you can't pay? Вы говорите, что Вы не можете заплатить?
But Jared will not truly be free until those who have wrongfully imprisoned him are brought to account, and I will not rest until I've made them pay. Но Джаред не станет полностью свободным, пока те, кто незаконно посадил его в тюрьму, не будут привлечены к ответственности, и я не успокоюсь, пока не заставлю их заплатить.
I worked a club in Dallas one time, and they couldn't pay me so they gave me these. Я однажды выступал в клубе Далласа, и мне не смогли заплатить и отдали мне эти.
So, do I even pay you, or...? Нузначит, теперь я должен заплатить или...?
Yet the market forces around the world have not yet thrown up a service where you can call in, pay a fee, and fight the demand for a bribe. Однако рыночные силы нигде в мире до сих пор не создали сервис где вы можете просто позвонить, заплатить установленную сумму, и противостоять требованию взятки.
I could... I could pay you for them, if that's easier. Я могу... могу заплатить за них, если так проще.
If I said it was a poltergeist, would you pay me some attention? Если я сказал, что это был полтергейст, вы готовы заплатить мне немного внимания?
But the worst thing that I did was threaten to fire him and pay him the $80 mil. Но худшее о чём я демал, это необходимость его уволить и заплатить ему его 80 миллионов.
I was worried you were not going to come and I'd be left to foot a bill I can't pay. Я боялся, Вы не были придет и я бы оставил к ноге Билла я не могу заплатить.
Or rather, you're going to explain why we can't pay him yet again? Или может ты собираешься объяснять, почему мы не можем ему снова заплатить?
Can you work until I can pay you? Ты будешь работать, пока я не смогу заплатить?
Be the monster, pay the price, and protect their secret. Выдать себя за чудовище, заплатить за все, чтобы сохранить эту тайну,
I couldn't pay my rent, I have a sick dog, and I can't find a man to save my life. Я не могу заплатить за жилье, у меня больная собака, и я не могу найти мужчину, который бы спас мою жизнь.