Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
The owner owes me poker money he'll never pay back. Владелец проиграл мне в покер и не смог заплатить.
I can pay to have that fixed, too. Я могу заплатить, чтобы его восстановить, тоже.
I can pay... what you want. Я могу заплатить, сколько вы скажете.
If you'll let me pay the fine, I'll be sure to keep her out of trouble. Если позволите мне заплатить штраф, я постараюсь держать ее подпльше от проблем.
There were some who wanted to hunt you down, make you pay. Кое-кто хотел выследить тебя и заставить за всё заплатить.
You can't even pay me for what I supply. Ты даже не можешь заплатить за то, чем я тебя снабжаю.
Now you can pay me the rent you owe. Теперь ты можешь заплатить мне за аренду.
And the surest way to do that would be to kill Wilder and pay off the blackmailer. А самый надежный способ сделать это - убить Уайлдера и заплатить шантажисту.
They say in Hawaii they have dolphins that you can swim with if you pay money. Там сказали на Гавайях есть дельфины, с которыми можно поплавать, если заплатить.
It was either pay them or my voice lesson teacher. Я мог заплатить либо им, либо учителю пения.
I could just pay the money without proving to everyone that I'm right. Могу заплатить за парковку, не доказывая всем свою правоту...
Or maybe we should just pay and go. Или можно сразу заплатить и уйти.
You couldn't pay me to go back there. Вы не могли заплатить мне возвращаться туда.
It's because the patient that can't pay is entitled to an even break, too. Потому, что пациент, который не может заплатить, тоже имеет право на помощь.
I can't pay you right now. Но я сейчас заплатить не смогу.
You know, you could just pay me right out in public. Знаешь, ты мог бы мне заплатить и не шифруясь.
Okay, as it turns out, I cannot pay this... Ладненько, так уж вышло, что я не смогу заплатить...
Sorry, your mistake you pay; that's policy. Немедленно убери! Извините, но если вы заезжаете, то должны заплатить.
And he would let the patients pay whatever they could, he made house calls... И брал с пациентов столько, сколько они могли заплатить, он принимал вызовы на дом...
You're supposed to put the food in plastic baggies then pay. Ты должна положить еду в небольшие пластиковые пакетики и затем заплатить за неё.
We don't know how much we should pay you. Мы не знаем, сколько мы должны заплатить вам.
Yes, it means you can pay me whenever you like. Да, это означает, что вы можете заплатить мне, когда вам будет удобно.
We couldn't even pay the milkman. Мы даже не могли заплатить молочник.
I can't pay you today. Я не могу заплатить тебе сегодня.
You can pay your taxes and take care of various legal processes. Вы можете заплатить налоги и разобраться с своими юридическими проблемами.