He should pay, so he better not walk out of that E.R. |
Он должен заплатить, так что ему лучше не покидать это здание |
Most of you have the intuition that it's not - you wouldn't pay that for it. |
Большинство из вас интуитивно чувствуют, что нет - вы не согласны столько заплатить. |
I swear I will track you into the deepest pit of hell and make you pay. |
Я клянусь, что я отслежу Вас в самую глубокую яму ада и заставлю Вас заплатить. |
'That's right, pay Hans to do the plumbing, |
'Логично, заплатить Хансу за водопроводные работы, |
Wait, you should pay instead for listening to my story! |
Погодите, вы должны заплатить за то, что я рассказал вам историю! |
Are you using the kid to make them pay you? |
Вы используете ребенка, чтобы заставить их заплатить вам? |
And you must also pay up for all the expenses I used to follow you. |
И еще ты должен заплатить за все, что пришлось купить сегодня. |
How do I pay you, then? |
И как же мне тогда заплатить? |
I'll make you pay one way or another. |
Я заставлю тебя заплатить так или иначе |
The $720 from the Vegas scam... plus the $180 that Don made me pay as penalty. |
720 по делу в Лас-Вегасе... плюс 180 штрафа, который Дон заставил меня заплатить. |
How much interest must you pay in the first month? |
Сколько требуется заплатить за первый месяц? |
But if that's the price for my daughter's love... then I will gladly let Carol pay it. |
Но если это плата за любовь моей дочери... то я с радостью позволю Кэрол заплатить. |
And when he sees me in it I think he'll be more than happy to help us pay the rent this month. |
И когда он увидит меня в нем, я думаю, он будет больше чем счастлив помочь нам заплатить за дом в этом месяце. |
She was sentenced to three years' probation and ordered to perform 120 hours of community service and pay a $3,000 fine under the plea agreement. |
В рамках соглашения о признании вины она была приговорена к трём годам условно и 120 часам общественных работ, кроме того, её обязали заплатить штраф в размере 3000 долларов. |
Me, I think that Jerome feels betrayed by Thomas, and he's making him pay. |
Похоже, что Жером в чем-то винит Тома и заставляет его - ...заплатить за это. |
I was wrong, I will pay! |
Я сделал ошибку и должен заплатить! |
You can pay me at the end of the month, if you... |
Вы можете заплатить мне в конце месяца, если вы... |
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees. |
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас. |
If you got a license and credit card, just pay to get it out. |
Если у вас есть права и кредитка, то вы можете просто заплатить, чтобы её вернуть. |
Can I pay cash at the terminal? |
Я могу заплатить наличными в терминале? |
If you want to keep your billboard up, you must pay this court ten cents for every single day. |
Если вы оставите свой рекламный щит, вы должны заплатить суду 10 центов за каждый день. |
And who was he going to make pay? |
И кого он хотел заставить заплатить? |
No matter what, when I find out who it was, I'll make him pay. |
Чего бы мне это ни стоило, я заставлю виновного заплатить. |
You can pay me if you want... with information? |
Можешь заплатить мне, если хочешь... информацией. |
I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive. |
Интересно, за что мистер Видмор готов заплатить мне столько денег только за то, чтобы я приехал сюда, поймал тебя и привёз назад живым. |