Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Заплатить

Примеры в контексте "Pay - Заплатить"

Примеры: Pay - Заплатить
He should pay, so he better not walk out of that E.R. Он должен заплатить, так что ему лучше не покидать это здание
Most of you have the intuition that it's not - you wouldn't pay that for it. Большинство из вас интуитивно чувствуют, что нет - вы не согласны столько заплатить.
I swear I will track you into the deepest pit of hell and make you pay. Я клянусь, что я отслежу Вас в самую глубокую яму ада и заставлю Вас заплатить.
'That's right, pay Hans to do the plumbing, 'Логично, заплатить Хансу за водопроводные работы,
Wait, you should pay instead for listening to my story! Погодите, вы должны заплатить за то, что я рассказал вам историю!
Are you using the kid to make them pay you? Вы используете ребенка, чтобы заставить их заплатить вам?
And you must also pay up for all the expenses I used to follow you. И еще ты должен заплатить за все, что пришлось купить сегодня.
How do I pay you, then? И как же мне тогда заплатить?
I'll make you pay one way or another. Я заставлю тебя заплатить так или иначе
The $720 from the Vegas scam... plus the $180 that Don made me pay as penalty. 720 по делу в Лас-Вегасе... плюс 180 штрафа, который Дон заставил меня заплатить.
How much interest must you pay in the first month? Сколько требуется заплатить за первый месяц?
But if that's the price for my daughter's love... then I will gladly let Carol pay it. Но если это плата за любовь моей дочери... то я с радостью позволю Кэрол заплатить.
And when he sees me in it I think he'll be more than happy to help us pay the rent this month. И когда он увидит меня в нем, я думаю, он будет больше чем счастлив помочь нам заплатить за дом в этом месяце.
She was sentenced to three years' probation and ordered to perform 120 hours of community service and pay a $3,000 fine under the plea agreement. В рамках соглашения о признании вины она была приговорена к трём годам условно и 120 часам общественных работ, кроме того, её обязали заплатить штраф в размере 3000 долларов.
Me, I think that Jerome feels betrayed by Thomas, and he's making him pay. Похоже, что Жером в чем-то винит Тома и заставляет его - ...заплатить за это.
I was wrong, I will pay! Я сделал ошибку и должен заплатить!
You can pay me at the end of the month, if you... Вы можете заплатить мне в конце месяца, если вы...
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees. Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
If you got a license and credit card, just pay to get it out. Если у вас есть права и кредитка, то вы можете просто заплатить, чтобы её вернуть.
Can I pay cash at the terminal? Я могу заплатить наличными в терминале?
If you want to keep your billboard up, you must pay this court ten cents for every single day. Если вы оставите свой рекламный щит, вы должны заплатить суду 10 центов за каждый день.
And who was he going to make pay? И кого он хотел заставить заплатить?
No matter what, when I find out who it was, I'll make him pay. Чего бы мне это ни стоило, я заставлю виновного заплатить.
You can pay me if you want... with information? Можешь заплатить мне, если хочешь... информацией.
I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive. Интересно, за что мистер Видмор готов заплатить мне столько денег только за то, чтобы я приехал сюда, поймал тебя и привёз назад живым.