Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажирских

Примеры в контексте "Passenger - Пассажирских"

Примеры: Passenger - Пассажирских
Put Lord Fauntleroy in one of the passenger cells. Положите лорда Фаунтлероя в одну из пассажирских камер.
Only parts of each platform are now used by passenger trains. Эти платформы сейчас не используются для пассажирских поездов.
There is no passenger rail service to the station as of 2014. С 2014 года на станции нет никаких пассажирских железнодорожных перевозок.
In total, about 20 passenger airlines have regular scheduled flights to and from the airport. В общей сложности регулярные рейсы по расписанию в этот аэропорт и из него осуществляют около 20 пассажирских авиакомпаний.
The key index used to assess passenger train performance is the Public Performance Measure, which combines figures for punctuality and reliability. Главным показателем оценки работы пассажирских поездов является «Общественный индекс эффективности», считающийся на основе пунктуальности и технической надежности.
After the war the airport was returned to civil use as a passenger and freight terminal. После войны аэропорт был возвращен к гражданским властям и стал использоваться для пассажирских и грузовых перевозок.
But you told me that there were no passenger trains. Но вы сказали мне, что здесь нет пассажирских поездов.
Most passenger flights utilizing the airport are domestic operations to Eilat and Tel Aviv. Большинство пассажирских рейсов из аэропорта - местные рейсы в Эйлат и Тель-Авив.
BORCAD is the leading manufacturer and supplier of medical technologies as well as of seats and berths for passenger carriages. Фирма BORCAD является передовым производителем и поставщиком медицинской техники, сидений и постелей для пассажирских вагонов.
Today, airports, railroads, and highways make up the main infrastructure of passenger travel. Сегодня, аэропорты, железные дороги и автодороги составляют основу инфраструктуры пассажирских перевозок.
The main purpose is to provide an alternative type of passenger transportation in addition to river taxis, electric trains and buses. Основное назначение - обеспечить альтернативный вид пассажирских перевозок в дополнение к речному такси, электропоездам и автобусам.
The jetliner was developed based on modern technologies and offers high standards of quality and comfort in the segment for 100 passenger seats. Лайнер разработан на основе современных технологий и предлагает высокие стандарты качества и комфорта в сегменте на 100 пассажирских мест.
The main source of income for railway companies is from ticket revenue (for passenger transport) and shipment fees for cargo. Основными источниками доходов железнодорожных компаний являются продажи билетов (для пассажирских перевозок) и плата за провоз грузов.
So, all connecting doors from the passenger areas are locked. Так, все двери, ведущие сюда с пассажирских палуб, закрыты.
"Opening date" is that upon which public passenger service was first offered. Дата открытия - это та дата, с которой услуги пассажирских перевозок были предложены широкой публике.
This includes commercial transport, passenger liners and private cruisers. Это касается коммерческих транспортов, пассажирских лайнеров и частных крейсеров.
Cruz Bay on St. John has both passenger and cargo facilities. В порту Крус-Бей на острове Сент-Джон имеются объекты инфраструктуры для обслуживания как пассажирских, так и грузовых судов.
The circular contained detailed advice on security measures for port operators, companies operating passenger ships and ships' crews. В этом циркуляре содержались подробные рекомендации относительно мер безопасности, предназначенные для портовых властей, судоходных пассажирских компаний и экипажей судов.
73 At its nineteenth session the IMO Assembly subsequently adopted resolutions on particular safety aspects of ro-ro passenger ships and ferry operations. 73 Впоследствии, на своей девятнадцатой сессии, Ассамблея ИМО приняла резолюции по конкретным аспектам безопасности пассажирских судов ро-ро и эксплуатации паромов.
The frequency of piracy attacks and other acts of terrorism against cargo and passenger vessels bears testimony to this sad development. Признаками такой печальной ситуации служат частые пиратские нападения и другие акты терроризма, направленные против грузовых и пассажирских судов.
GRRF was informed about the progress of work of the informal group on passenger vehicle gtr on braking. GRRF была проинформирована о ходе работы неофициальной группы по гтп, касающимся тормозных систем пассажирских транспортных средств.
Statistics on urban and regional passenger transport статистические данные о городских и региональных пассажирских перевозках;
The main statistical gaps in transport include a lack of data on freight and passenger flows, particularly for private taxi and bus companies. Основные пробелы в статистической работе в области транспорта заключаются в отсутствии данных о грузовых и пассажирских потоках, в частности о перевозках частными автобусами и таксомоторными компаниями.
These are used for planning passenger services, revenue allocation, and marketing strategy. Они используются для планирования пассажирских перевозок, распределения поступлений и стратегий маркетинга.
It counts now for more than 3/4 of total passenger transport. На этот вид транспорта в настоящее время приходится более 3/4 общего объема пассажирских перевозок.