Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажирских

Примеры в контексте "Passenger - Пассажирских"

Примеры: Passenger - Пассажирских
Freight transport services declined more than GDP while passenger traffic decreased less. Объем грузовых транспортных услуг сократился больше, чем ВВП, тогда как объем пассажирских перевозок снизился в меньшей степени.
The Ministry of Railways of India has earmarked separate counters at various passenger reservation system centres for senior citizens. Министерство железных дорог Индии выделило отдельные стойки в различных центрах системы бронирования пассажирских перевозок для пожилых людей.
In Europe, passenger activity remains below 2008 levels, but a stable increase was observed in recent years. В Европе объем пассажирских перевозок остается ниже уровня 2008 года, однако в последние годы наблюдается его стабильный рост.
However, passenger traffic was in decline and return on investment insufficient to maintain the tracks. С другой стороны, объем пассажирских перевозок снижался, а доход на инвестиции был недостаточным для содержания железнодорожных путей.
Compared with 2003, passenger traffic at international Lithuanian airports grew by almost 40 % and reached 1 million passengers. По сравнению с 2003 годом объем пассажирских перевозок в литовских международных аэропортах увеличился почти на 40% и достиг 1 млн. пассажиров.
Information about passenger kilometres in the passenger road transport refers to business subjects engaged in inter-urban passenger bus transport. Информация о пассажиро·км на пассажирском автомобильном транспорте касается участников коммерческой деятельности, занятых осуществлением международных пассажирских перевозок на автобусах.
The twentieth productivity indicator divides the passenger train accidents occurred in passenger trains by the total passenger train kilometres. Двадцатый показатель эффективности получают путем деления количества транспортных происшествий с участием пассажирских поездов на общее количество пасс. поездо-км.
Total passenger traffic on Belarusian Railways currently consists of 118 pairs of passenger trains. В настоящее время размеры пассажирского движения на Белорусской железной дороге составляют 118 пар пассажирских поездов.
The ramp for commercial passenger aircraft is located opposite the passenger terminal building and has 16 parking spaces. Зона для стоянки пассажирских лайнеров расположена напротив терминала аэропорта и состоит из 16 мест.
Sixteen passenger cabins as well as the kitchen and passenger lavatories were located in Deck "C". В палубе «С» находились шестнадцать пассажирских кабин, а также кухня и пассажирские туалеты.
Four to six passenger trains a week came through Gentry until passenger service was discontinued in 1964. В дальнейшем через город проходило от четырёх до шести пассажирских составов еженедельно, пока в 1964 году пассажирское сообщение не было прекращено совсем.
The choice of where to build special high-speed passenger lines is determined, first and foremost, by geographical considerations and the relative size of passenger flows. Выбор направлений для строительства специализированных пассажирских высокоскоростных магистралей определяется прежде всего географическими факторами и объемами пассажиропотоков.
Vehicles possessing one or more passenger compartments must not be counted as vans but as passenger railway vehicles. Транспортные средства, имеющие одно или несколько купе для пассажиров, должны учитываться не в качестве багажных вагонов, а в качестве пассажирских железнодорожных транспортных средств.
The increased passenger traffic also required an increase in passenger capacity. В связи с расширением пассажирских перевозок возникла также необходимость в укреплении парка пассажирских авиасредств.
The passenger transport by inland waterways can be considered as an organic part of the unitary passenger transport system. Пассажирские перевозки по внутренним водным путям можно рассматривать в качестве составной части единой системы пассажирских перевозок.
The introduction of personalized passenger tickets on long distance passenger services similar to the ticket issuing system on rail transport is being considered. Рассматривается вопрос о введении персональных пассажирских билетов в рамках дальнего пассажирского сообщения, аналогичных билетам, продаваемым на железнодорожном транспорте.
There are no conflicts between freight and passenger traffic, legislation has given first priority to passenger traffic. Противоречий между секторами грузовых и пассажирских перевозок не возникает, поскольку в законодательном порядке приоритет отдан пассажирскому сообщению.
open the domestic rail passenger market to competition, including the mandatory competitive tendering of public service contracts for passenger services. открыть внутренний рынок железнодорожных пассажирских перевозок для конкурентов, включая обязательный конкурсный отбор подрядчиков для выполнения государственных контрактов на пассажирские перевозки;
In transport informal activities relating to goods and passenger transport are estimated according to the share of the private sector in total goods and passenger transport operations. В транспорте неформальная деятельность по грузовым и пассажирским перевозкам расчитана исходя из удельного веса частного сектора в общем объеме в грузовых и пассажирских перевозках.
The end and intermediate passenger stations are equipped with conveyors for stopping passenger carriages, and intermediate supports are mounted between the stations. Концевые и промежуточные пассажирские станции оборудованы конвейерами для остановки пассажирских вагонов, а между станциями установлены промежуточные опоры.
The priority has conferred to passenger carriages, Schedules of freight carriages has to be co-ordinate with schedules of passenger carriages. Первоочередное внимание уделяется пассажирским перевозкам; расписание движения грузовых составов должно координироваться с расписанием движения пассажирских поездов.
In railway transport, main developments were related to modernization of passenger coaches operating between the large cities because of the notable increase in demand in passenger transport. В секторе железнодорожного транспорта основные изменения были связаны с модернизацией пассажирских вагонов, используемых в сообщении между большими городами, что было вызвано заметным увеличением спроса на пассажирские перевозки.
All countries require passenger trains to be fitted with a passenger operated communication system to the driver which will also apply the brakes. Во всех странах действует требование относительно оснащения пассажирских поездов управляемой пассажирами системой связи с машинистом, которая также применяется к тормозной системе.
Improvement to the airport's runway, communications and passenger terminals has attracted new passenger services, and fares to certain destinations have been reduced as a result of increased competition. Повышение качества его взлетно-посадочной полосы, средств коммуникации и пассажирских терминалов привлекло в аэропорт новые предприятия, оказывающие различные услуги пассажирам, а цена авиабилетов на некоторых направлениях уменьшилась благодаря обострению конкуренции.
In passenger transport, in the course of 1990 - 1997, a drop in the demand for passenger public transport has taken place - by about 48%. Что касается пассажирских перевозок, то в течение 1990-1997 года спрос на перевозки общественным транспортом сократился примерно на 48%.