Munich Airport has two passenger terminals, and shuffled 20-25 million people through each terminal in 2014. |
В мюнхенском аэропорту два пассажирских терминала, через каждый проходили ок. 20-25 млн пассажиров в 2014 году. |
In July 2013 General Department of Civil Aviation of Armenia granted Air Armenia designations to operate passenger flights. |
В июле 2013 года Главное управление гражданской авиации Армении предоставило авиакомпании лицензию на осуществление пассажирских полётов. |
The carrying capacity of the railway was to be 3 pairs of passenger and 6 pairs of freight trains per day. |
Пропускная способность железной дороги должна была составлять З пары пассажирских и 6 пар товарных поездов в сутки. |
During three years the park of passenger buses is updated only due to "NefAZ". |
На протяжении трех лет парк пассажирских автобусов обновляется только за счет "НефАЗов". |
The majority of passenger trains traveling through Rostov and small amount of freight trains go through the bridge. |
Через мост проходит большинство пассажирских поездов, следующих через Ростов, и незначительное количество грузовых. |
Tan Son Nhat is the largest, handling 75 percent of international passenger traffic. |
Таншоннят - крупнейший из них, обеспечивает до 75 % международных пассажирских перевозок. |
Two passenger sea ports and an international airport are situated in the county. |
В графстве расположены два пассажирских порта и один международный аэропорт. |
Investment in new infrastructure and maintenance is financed through the state budget, and subsidies are provided for passenger train operations. |
Инвестиции на строительство новой инфраструктуры и техническое обслуживание выделяются из госбюджета, производится государственное субсидирование пассажирских перевозок. |
This arrangement remains dominant for freight trains and is often used for passenger trains. |
Такая структура является основной для грузовых поездов и часто используемой в пассажирских. |
These increasingly common flaws are exacerbated by the growing density and speed of both freight and passenger traffic. |
Эти проблемы усугубляются растущей плотностью и скоростью грузовых и пассажирских перевозок. |
On April 26, 1970, Air East inaugurated six daily passenger flights under the Allegheny Commuter brand. |
По состоянию на 26 апреля 1970 года Air East выполняла шесть пассажирских рейсов в день в рамках соглашения местных и региональных авиакомпаний Allegheny Commuter. |
These are used for rapid transit and tram systems, as well as many both short- and long-haul passenger trains. |
Такие системы обычно используются в метрополитене и трамваях, а также на многих коротких и длинных пассажирских маршрутах. |
In Soviet times, the station served as a stopping point for some long-distance passenger trains. |
В советское время станция служила пунктом остановки для пассажирских поездов дальнего следования (скорые поезда проходили мимо). |
Sydney Airport has three passenger terminals. |
Аэропорт Сиднея имеет три пассажирских терминала. |
Vlasov restarted SITMAR after the war and slowly assembled a new fleet of passenger and cargo ships. |
Власов смог восстановить СИТМАР после войны и медленно собрал новый флот пассажирских и грузовых кораблей. |
Two passenger seats are equipped to transport people with limited mobility. |
Два пассажирских места оборудованы для перевозки инвалидов с ограниченной подвижностью. |
Construction work was carried out without interrupting the movement of passenger and commuter train station through the Samara at the time developed technology. |
Строительные работы велись без прекращения движения пассажирских и пригородных поездов через станцию Самара по разработанной временной технологии. |
It is the larger of the two passenger terminals at the airport. |
Это самый большой из двух пассажирских терминалов в аэропорту. |
Although Brazil has one of the largest rail network, it lacks passenger transportation. |
Хотя в Бразилии одна из самых больших железнодорожных сетей, ей не хватает пассажирских перевозок. |
Throughout the 1990s, Manchester outpaced almost every other similarly-sized airport in terms of passenger growth. |
В 1990-е аэропорт Манчестер опережал практически все аэропорты сходного размера по темпу роста пассажирских перевозок. |
The increasingly cash-strapped PC made consistent efforts to reduce its passenger services outside the Northeast. |
Все более стесненный в средствах ПК прилагал последовательные усилия для сокращения своих пассажирских перевозок за пределами Северо-Востока. |
The course "Training for personnel serving on Ro-Ro passenger ships" starts every week. |
Набор групп обучения на курс «Подготовка персонала пассажирских судов Ро-Ро» проводится еженедельно. |
I mastered two types of big passenger airliners: Tu154 and Airbus A320. |
Я освоил два типа больших пассажирских самолетов - Ту154 и Airbus A320. |
A network of passenger ships makes longer connections to more remote islands, especially in the eastern part of the archipelago. |
Сеть пассажирских кораблей обеспечивает связь с более удалёнными островами, в основном восточной части архипелага. |
To promote tourism and passenger ridership the Canadian Pacific established a series of first class hotels. |
Для развития туризма и пассажирских перевозок Canadian Pacific построен ряд курортных отелей первого класса. |