Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажирских

Примеры в контексте "Passenger - Пассажирских"

Примеры: Passenger - Пассажирских
Munich Airport has two passenger terminals, and shuffled 20-25 million people through each terminal in 2014. В мюнхенском аэропорту два пассажирских терминала, через каждый проходили ок. 20-25 млн пассажиров в 2014 году.
In July 2013 General Department of Civil Aviation of Armenia granted Air Armenia designations to operate passenger flights. В июле 2013 года Главное управление гражданской авиации Армении предоставило авиакомпании лицензию на осуществление пассажирских полётов.
The carrying capacity of the railway was to be 3 pairs of passenger and 6 pairs of freight trains per day. Пропускная способность железной дороги должна была составлять З пары пассажирских и 6 пар товарных поездов в сутки.
During three years the park of passenger buses is updated only due to "NefAZ". На протяжении трех лет парк пассажирских автобусов обновляется только за счет "НефАЗов".
The majority of passenger trains traveling through Rostov and small amount of freight trains go through the bridge. Через мост проходит большинство пассажирских поездов, следующих через Ростов, и незначительное количество грузовых.
Tan Son Nhat is the largest, handling 75 percent of international passenger traffic. Таншоннят - крупнейший из них, обеспечивает до 75 % международных пассажирских перевозок.
Two passenger sea ports and an international airport are situated in the county. В графстве расположены два пассажирских порта и один международный аэропорт.
Investment in new infrastructure and maintenance is financed through the state budget, and subsidies are provided for passenger train operations. Инвестиции на строительство новой инфраструктуры и техническое обслуживание выделяются из госбюджета, производится государственное субсидирование пассажирских перевозок.
This arrangement remains dominant for freight trains and is often used for passenger trains. Такая структура является основной для грузовых поездов и часто используемой в пассажирских.
These increasingly common flaws are exacerbated by the growing density and speed of both freight and passenger traffic. Эти проблемы усугубляются растущей плотностью и скоростью грузовых и пассажирских перевозок.
On April 26, 1970, Air East inaugurated six daily passenger flights under the Allegheny Commuter brand. По состоянию на 26 апреля 1970 года Air East выполняла шесть пассажирских рейсов в день в рамках соглашения местных и региональных авиакомпаний Allegheny Commuter.
These are used for rapid transit and tram systems, as well as many both short- and long-haul passenger trains. Такие системы обычно используются в метрополитене и трамваях, а также на многих коротких и длинных пассажирских маршрутах.
In Soviet times, the station served as a stopping point for some long-distance passenger trains. В советское время станция служила пунктом остановки для пассажирских поездов дальнего следования (скорые поезда проходили мимо).
Sydney Airport has three passenger terminals. Аэропорт Сиднея имеет три пассажирских терминала.
Vlasov restarted SITMAR after the war and slowly assembled a new fleet of passenger and cargo ships. Власов смог восстановить СИТМАР после войны и медленно собрал новый флот пассажирских и грузовых кораблей.
Two passenger seats are equipped to transport people with limited mobility. Два пассажирских места оборудованы для перевозки инвалидов с ограниченной подвижностью.
Construction work was carried out without interrupting the movement of passenger and commuter train station through the Samara at the time developed technology. Строительные работы велись без прекращения движения пассажирских и пригородных поездов через станцию Самара по разработанной временной технологии.
It is the larger of the two passenger terminals at the airport. Это самый большой из двух пассажирских терминалов в аэропорту.
Although Brazil has one of the largest rail network, it lacks passenger transportation. Хотя в Бразилии одна из самых больших железнодорожных сетей, ей не хватает пассажирских перевозок.
Throughout the 1990s, Manchester outpaced almost every other similarly-sized airport in terms of passenger growth. В 1990-е аэропорт Манчестер опережал практически все аэропорты сходного размера по темпу роста пассажирских перевозок.
The increasingly cash-strapped PC made consistent efforts to reduce its passenger services outside the Northeast. Все более стесненный в средствах ПК прилагал последовательные усилия для сокращения своих пассажирских перевозок за пределами Северо-Востока.
The course "Training for personnel serving on Ro-Ro passenger ships" starts every week. Набор групп обучения на курс «Подготовка персонала пассажирских судов Ро-Ро» проводится еженедельно.
I mastered two types of big passenger airliners: Tu154 and Airbus A320. Я освоил два типа больших пассажирских самолетов - Ту154 и Airbus A320.
A network of passenger ships makes longer connections to more remote islands, especially in the eastern part of the archipelago. Сеть пассажирских кораблей обеспечивает связь с более удалёнными островами, в основном восточной части архипелага.
To promote tourism and passenger ridership the Canadian Pacific established a series of first class hotels. Для развития туризма и пассажирских перевозок Canadian Pacific построен ряд курортных отелей первого класса.