| Passenger public transport is virtually stagnant (+0.2% in 1998, +0.5% in 1999). | Объем пассажирских перевозок общественным транспортом практически не изменялся (+0,2% в 1998 году и +0,5% в 1999 году). |
| Passenger transport, including suburban rail transport, was also up by 2.4%. 2) In October 2000, a ruling on port dues as required by the Agreement with the EU was adopted. | Объем пассажирских перевозок, в том числе в пригородном железнодорожном сообщении, также увеличился на 2,4%. 2) В октябре 2000 года принято постановление о портовых сборах, предусмотренное соглашением с ЕС. |
| Passenger transport increased by an estimated 3.4%. 2) A TACIS funded programme for the restructuring of the transport sector, including the setting up of a market-based legislative and regulatory framework and transport management reform, was being implemented in 2000. | Объем пассажирских перевозок, по оценкам, возрос на 3,4%. 2) В 2000 году осуществлялся проект реорганизации транспортного сектора, финансируемый по линии программы ТАСИС, который включал создание законодательной и нормативной структуры, адаптированной к условиям рыночной экономики, и усовершенствование структуры управления транспортным комплексом. |
| 1 Movement Control Assistant (FS) is required to support the Passenger Booking Unit in Khartoum and 1 Movement Control Assistant (FS) in Juba. | 1 помощник по управлению перевозками (ПС) потребуется для оказания помощи Группе по бронированию пассажирских перевозок в Хартуме и 1 помощник по управлению перевозками (ПС) потребуется в Джубе. |
| Special Trade Passenger Ships Agreement, 1971, and Protocol on Space Requirements for Special Trade Passenger Ships, 1973 (regional application) | Соглашение по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозки, 1971 года и Протокол по требованиям, предъявляемым к помещениям для пассажирских судов, осуществляющих специальные перевозки, 1973 года (региональное применение) |
| Minimum crew for passenger hydrofoils | Минимальный экипаж пассажирских судов на подводных крыльях |
| passenger traffic revenues: + 4.7 | поступления от пассажирских перевозок: +4,7%. |
| Little interference with passenger traffic. | Незначительное вмешательство в работу систем пассажирских перевозок. |
| New registrations of passenger road vehicles | Новые регистрации пассажирских автотранспортных средств |
| Light passenger vehicle holdings of missions | Запасы легких пассажирских автотранспортных средств в миссиях |
| Smuggling contraband in passenger buses. | Контрабанда в пассажирских автобусах. |
| Total delayed passenger trains, 2004 | Количество задержек пассажирских поездов в |
| Other survival equipment on passenger vessels ) | Другие средства спасания на пассажирских судах |
| Collective life-saving equipment on passenger vessels*) | Коллективные средства спасания на пассажирских судах |
| A. Safety of passenger ships | А. Безопасность пассажирских судов |
| 1.2 Development prospects in passenger traffic | 1.2 Перспективы развития пассажирских перевозок |
| Coaches for domestic passenger transport; | вагонов для пассажирских перевозок внутри страны; |
| fire involving passenger vehicle tyres | загорание шин пассажирских транспортных средств. |
| (e) for passenger vessels: | е) Для пассажирских судов: |
| number of passenger coaches:1,031. | Число пассажирских вагонов: 1031 |
| Revenue earning from passenger transportation. | Поступления от пассажирских перевозок. |
| Middle and capital repair of passenger wagons | Промежуточный и капитальный ремонт пассажирских вагонов |
| Commercial activity remained at a high level for passenger traffic. | Уровень пассажирских перевозок оставался высоким. |
| (Front passenger only) | (Только для передних пассажирских сидений) |
| Breakdown of cross-border passenger public service | Распределение трансграничных пассажирских перевозок общественным транспортом |