Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажирских

Примеры в контексте "Passenger - Пассажирских"

Примеры: Passenger - Пассажирских
On 28-30 April 2004, TER, UIC, CER and European Commission - TAIEX Office organized in Paris the Workshop on Regionalization of Passenger Services. 28-30 апреля 2004 года ТЕЖ, МСЖД, СЕЖД и Европейская комиссия - УОИТП организовали в Париже Рабочее совещание по регионализации пассажирских услуг.
FUTURE DEVELOPMENT OF FREIGHT AND PASSENGER TRAFFIC ДИНАМИКА ГРУЗОВЫХ И ПАССАЖИРСКИХ ПЕРЕВОЗОК В БУДУЩЕМ
5.11 No. of tracks for Passenger Trains 5.11 Количество железнодорожных путей для пассажирских поездов
Passenger traffic experienced a fall by 16.3% mainly due to the poor weather conditions in the summer 2000. Объем пассажирских перевозок сократился на 16,3% главным образом в результате неблагоприятных погодных условий, преобладавших летом 2000 года.
Passenger usage on the national rail network increased greatly in the late 1990s. В конце 90-х годов объем пассажирских перевозок по национальной железнодорожной сети резко возрос.
Passenger road transport continued to grow in all countries, although less in Western Europe than in other parts. Объем пассажирских автомобильных перевозок продолжал расти во всех странах, однако в Западной Европе он происходил медленнее, чем в других регионах.
Revenue freight in tonnes; Passenger revenues Коммерческий груз в тоннах; доход от пассажирских перевозок
Passenger numbers had already reached the old levels again by 2001, with 4.1 million passengers. Но уже в 2001 году показатели пассажирских перевозок восстановились к прежнему уровню и составили 4,1 млн пассажиров в год.
Passenger transport was up about 10%. 2) Regulatory measures continued to focus on privatization and restructuring of rail and road transport assets. Рост объема пассажирских перевозок составил около 10%. 2) Основным направлением мер в нормативной области по-прежнему оставалась приватизация и структурная перестройка активов железнодорожного и автотранспортного секторов.
Passenger traffic increased in a totally unforeseen way, and apparently beyond a level that can be explained by economic conditions, fare restrictions, or increasing road congestion. Объем пассажирских перевозок возрос в абсолютно непредсказуемых размерах и значительно превысил уровень, который можно было бы объяснить экономическими условиями, тарифными ограничениями или перегруженностью автомобильных дорог.
Stays of Passenger Trains at Hungarian Border Stations, in Minutes а) Продолжительность задержек пассажирских поездов на венгерских пограничных станциях в минутах
Border Controls on Passenger Trains of the Austrian Railways; пограничные проверки в пассажирских поездах на железных дорогах Австрии;
Passenger Transport Trends in the Main Modes of Inland Transport Тенденции в области пассажирских перевозок основными видами внутреннего транспорта
The Working Party took note of the SC. request to review the text of resolution No. 25, which contains Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Disabled Persons. Рабочая группа приняла к сведению просьбу SC. пересмотреть текст резолюции Nº 25, содержащей рекомендации для пассажирских судов, пригодных также для перевозки инвалидов.
Passenger trains passing through the Republic of Latvia in transit, pass frontier and customs control in specific border stations (in trains movement) when passengers take or leave such trains. Пограничная и таможенная проверка в пассажирских составах, проходящих транзитом через территорию Республики Латвии, проводится на конкретных пограничных станциях при посадке пассажиров на такие составы или высадке из них.
PASSENGER VESSELS, PUSHERS, SELF-PROPELLED PUSHER VESSELS СНАБЖЕНИЯ ПАССАЖИРСКИХ СУДОВ, ТОЛКАЧЕЙ, САМОХОДНЫХ
Passenger traffic by rail was also on the increase. 2) Main regulatory developments in 2000 were related to the implementation of the Agreement between the EU and Switzerland on inland transport, signed on 21 June 1999. Увеличился и объем пассажирских перевозок по железным дорогам. 2) Основные изменения в области нормативного регулирования в 2000 году были связаны с осуществлением Соглашения между ЕС и Швейцарией о внутреннем транспорте, подписанного 21 июня 1999 года.
Passenger transport is also increasing: according to half-year 1998 data, rail passengers increased by 4%, while road traffic was stagnant. Увеличивается также объем пассажирских перевозок: в соответствии с данными за первую половину 1998 года объем железнодорожных пассажирских перевозок увеличился на 4%, а объем автомобильных перевозок остался неизменным.
Passenger rail transport, however, while increasing on average in Western European countries, continued to decline in Central and Eastern European countries and the Commonwealth of Independent States with a few exceptions. Что касается железнодорожных пассажирских перевозок, то в западноевропейских странах их объем в среднем увеличился, а в центрально- и восточноевропейских странах и в Содружестве Независимых Государств, за некоторыми исключениями, он продолжал сокращаться.
The current side door requirements for hinges, which are based on SAE Recommended Practice J934, Vehicle Passenger Door Hinge Systems, appear to test adequately the strength and design of door hinges. Нынешние предписания, касающиеся петель боковых дверей, которые основаны на практической рекомендации ОИАТ J934 - Системы петель пассажирских дверей транспортных средств, по всей видимости, обеспечивают надлежащую проверку прочности и конструкции дверных петель.
Comments from India on the GTR for Passenger Vehicle Tyres under formulation by the Working Group on Tyres Замечания Индии по гтп, касающимся шин пассажирских транспортных средств, в редакции, предложенной рабочей группой по шинам
Eurostat: Passenger mobility statistics (2 Dec 2004 - 3 Dec 2004) Евростат: Статистика пассажирских перевозок (2 декабря 2004 года - 3 декабря 2004 года).
JSC Lithuanian Railways - railway company has recently been restructured and, as a result, operation management bodies were reorganized and three new directorates were established: Passenger Transport Directorate, Freight Transport Directorate and Railways Infrastructure Directorate. Недавно была проведена структурная перестройка в железнодорожной компании АО "Литовские железные дороги", результатом которой явилась реорганизация подразделений оперативного управления и создано три новых департамента: департамент пассажирских перевозок, департамент грузовых перевозок и департамент путевого хозяйства.
Aircraft passenger and/or cargo capacity utilization Степень загрузки воздушных средств при пассажирских и/или грузовых перевозках
passenger traffic - 000 pass.km/km2 в пассажирских перевозках - тыс. пассажиро-км/км2