Soon Franciskansk's Order got distribution and in other countries of Western Europe. |
Вскоре Францисканский Орден получил распространение и в других странах Западной Европы. |
Order of the Red Star (1945). |
Орден Красной Звезды (1945). |
Order of St. Anna 2nd class (1904). |
Орден Святой Анны 2-й степени (1904). |
On September 8, 1429, the Teutonic Order acquired the pawn as a full possession from Sigismund of Luxembourg. |
8 сентября 1429 года Тевтонский орден признал территорию как полное владение Сигизмунда Люксембургского. |
The National Order of the Lion was founded on 22 October 1960. |
Национальный орден Льва основан 22 октября 1960 года. |
Order of Naval Merit Admiral Padilla, awarded by the Navy of Colombia. |
Орден морской заслуги адмирала Падилья, награждён ВМС Колумбии. |
The Obsidian Order is a Cardassian intelligence organization. |
Обсидиановый Орден - кардассианская разведывательная организация. |
Royal Order of the Polar Star, 1992. |
Королевский орден Полярной звезды, 1992. |
Intentionally transgressive, the Order has been characterised as providing "an aggressive and elitist spirituality". |
Преднамеренно трансгрессивный, Орден был охарактеризован как обеспечивающий «агрессивную и элитарную духовность». |
The Order waged a number of successful campaigns and posed a great danger to the Lithuanian territories. |
Орден провёл ряд успешных кампаний и представлял большую опасность для литовских территорий. |
The Order is administered by the Supreme Council, which has its headquarters in Paris. |
Орден администрируется верховным советом, который имеет свою штаб-квартиру в Париже. |
The Order of Academic Palms was founded on 23 December 1974. |
Орден Академических пальм основан 23 декабря 1974 года. |
Hinohara became an honorary member of the Japanese Cardiovascular Society and received the Second Prize and the Order of Culture. |
Хинохара стал почётным членом японского сердечно-сосудистого общества и получил вторую премию и Орден культуры. |
From 1530 to 1798, Malta had been ruled by the Order of Saint John. |
С 1530 по 1798 год Мальтой управлял орден Святого Иоанна. |
Order of Naval Merit, awarded by the Navy of the Dominican Republic. |
Орден военно-морской заслуги, награждён ВМС Доминиканской Республики. |
Order of the October Revolution (1986). |
Орден Октябрьской Революции (1986). |
The Most Venerable Order of Saint John has maintained a presence in Malta since the late 19th century. |
Почетный Орден Святого Иоанна находился на Мальте с конца 19 столетия. |
The Order was handed over to the Moscow Air Force and Air Defence District for continuity. |
Орден передан Московскому округу ВВС и ПВО про преемственности. |
No, the Order of Labour, I think. |
Не, орден труда, кажись. |
The Knights of the Holy Order know all about you. |
Святой Орден знает о тебе все. |
Welcome to the Order of the Dragon, Dr. Chasseur. |
Добро пожаловать в Орден Дракона, Доктор Шассоу. |
Together they joined the Third Order of Saint Francis. |
Он вступил в третий орден святого Франциска. |
In 1909 he received an Order of Saint Vladimir of the 4th class. |
В 1909 году получил Орден Святого Владимира 4-й степени. |
2005 - Order of the White Star, fourth class, Estonia. |
2004 - Эстонский Орден Белой звезды 5 класса. |
Order of Prince Yaroslav the Wise (5th class, 2008). |
Орден князя Ярослава Мудрого 5-й степени (2008). |