Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Орден

Примеры в контексте "Order - Орден"

Примеры: Order - Орден
The Sovereign Order of Malta expressed its support for the Secretary-General and for the human rights bodies of the United Nations; the United Nations must rise to its responsibilities. Суверенный Мальтийский орден выражает свою поддержку Генеральному секретарю и органам Организации Объединенных Наций по правам человека; Организация Объединенных Наций должна выполнить возложенные на нее обязанности.
The Sovereign Military Order of Malta considers that the aforementioned text presses for a coordinated action to fight poverty, not only in the previously mentioned continents, but also in the pockets of poverty that can be found in the main cities of Europe and North America. Суверенный рыцарский Мальтийский орден считает, что в целях осуществления вышеупомянутых прав необходимы скоординированные действия для борьбы с нищетой не только на ранее упомянутых континентах, но и в трущобах, которые можно обнаружить в крупных городах Европы и Северной Америки.
The Order of Malta has worked very hard in the protection of human rights this year, providing help to the injured in more than 100 countries, and especially in Kosovo and East Timor, where it has helped reconstruct towns and villages and assist displaced persons. В этом году Мальтийский орден предпринимал активные усилия в области защиты прав человека, оказывая помощь пострадавшим в более чем 100 странах, особенно в Косово и Восточном Тиморе, где он содействовал в восстановлении городов и деревень и оказывал помощь перемещенным лицам.
The Order of Malta, faithful to its traditions and aware of its responsibilities, will continue to contribute to the common effort to meet the needs and aspirations of those who call upon us and who invest their hopes in us. Мальтийский Орден, оставаясь верным своим традициям и осознавая свою ответственность, будет и впредь прилагать свои усилия, направленные на удовлетворение нужд и чаяний тех, кто нуждается в нашей помощи и возлагает свои надежды на нас.
Here, as in all the areas in which the Order of Malta works worldwide, the dignity of each person is at the heart of the work undertaken. Здесь, как и в любой другой области, в которой Мальтийский орден ведет свою работу по всему миру, в основе его деятельности лежит человеческое достоинство каждой личности.
2.1 The authors state that the Order, established in 1900, is engaged, among other things, in teaching and other charity and community work, which it provides to the community at large, irrespective of race or religion. 2.1 Авторы утверждают, что Орден, основанный в 1900 году, занимается, помимо прочего, просветительской и другой благотворительной и общинной деятельностью в интересах представителей всего общества в целом, независимо от их расы или религии.
The Attorney-General, not having recognized any constitutional infirmity under article 77, was obliged as a matter of equality of law to take the same position before the Court, doubly so given that the Order, although the affected entity, was neither notified nor heard. Генеральный прокурор, не признав каких-либо конституционных упущений в соответствии со статьей 77, был обязан в порядке обеспечения равенства перед законом занять в суде такую же позицию, учитывая тот факт, что Орден, будучи затронутой стороной, не был ни уведомлен, ни выслушан.
Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) has assisted in making arrangements for its members to attend meetings of and to present information to treaty bodies such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on economic, social and cultural rights. Организация "Доминиканцы за справедливость и мир (Орден проповедников)" оказывала содействие своим членам в организации их участия и предоставления информации в договорных органах, таких как Комитет по ликвидации расовой дискриминации и Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.
Order of the Netherlands Lion, Grand Cross with Collar, Kingdom of Netherlands, 2006 Орден «Голландский лев», Большой крест на ленте, Королевство Нидерландов, 2006 год
1999 Order of Honour for outstanding input into the successful implementation of the East-West Energy Corridor, specifically of the Baku-Supsa Western Route Early Oil Pipeline Project and the Supsa On-Shore Terminal 1999 год Орден почета за выдающийся вклад в дело успешного создания энергетического коридора «Восток-Запад», прежде всего осуществления первой стадии проекта нефтепровода западного маршрута Баку-Супса, и берегового терминала в Супсе.
Fraternitatis Rosae Crucis may refer to: Ancient Mystical Order Rosae Crucis Fraternitas Rosae Crucis Rosicrucian Розенкрейцеры Fraternitas Rosae Crucis Античный мистический орден Розы и Креста
I've got St. Olav and the Order of the Lion, but not the White Rose. Есть святой Олав, орден Льва, но нет Белой розы!
The Kabbalistic Order of the Rose-Cross (French: Ordre kabbalistique de la Rose-Croix - O.K.R.C.) is the first occult society in France at the end of the 19th century. Каббалистический орден Розы+Креста (фр. Ordre kabbalistique de la Rose-Croix, также встречается написание «Каббалистический орден РозыКреста») - первое во Франции конца XIX века тайное оккультное общество.
State: the Order of Merit (2009), Prize of the Russian Federation in the field of education (2011), letter of gratitude of the Government of the Russian Federation (2014). Государственные: орден Александра Невского (2016 г.), орден Почёта (2009 г.), премия Правительства Российской Федерации в области образования (2011 г.), благодарность Правительства Российской Федерации (2014 г.).
In accordance with the Universal Declaration of Human Rights, the Order was committed to the right to life, including the right to be born, the right to proper health care and the right to a dignified death. В соответствии с Всеобщей декларацией прав человека Орден привержен защите права на жизнь, в том числе права на рождение, права на надлежащее медицинское обслуживание и права на достойную смерть.
In these countries the Order of the Royal Arch consists of a single 'Royal Arch' degree, although there are three related ceremonies, one for the installation into each of the three Principals' chairs. В таких странах Орден королевской арки состоит из одного градуса «королевской арки», хотя для инсталляции трёх основных его офицеров проводится отдельно для каждого одна и та же церемония.
The Icelandic Order of Freemasons (Icelandic: Frímúrarareglan á Íslandi) (abbr.: FaI), in English also known as the Grand Lodge of Iceland, is the governing body of regular Freemasonry in Iceland. Исландский орден масонов (исл. Frímúrarareglan á Íslandi) (ИОМ), также известный как Великая ложа Исландии, является руководящим органом регулярного масонства в Исландии.
Additionally, he has been awarded several honorary titles by both the Vietnamese Party and State, including the Friendship Order in 2011, the Victory Medal, Third Class and the Resistance War Medal, Second Class. Кроме этого он получил ещё несколько почётных званий и наград компартии и правительства Вьетнама, включая Орден Дружбы (Вьетнам) в 2011 году, Медаль Победы третьей степени и Медаль Сопротивления второй степени.
In their defence" and "I am a citizen of the Republic!". Organizations that are actively engaged are "The school of democratic culture", an interregional children's organization "Children's Business Club" and the Children's Order of Charity. В защите", "Я - гражданин Республики!"; активно работают ассоциация "Школа демократической культуры", межрегиональная детская общественная организация "Детский Бизнес-клуб", "Детский орден милосердия".
In recent years, the Order had cooperated with various United Nations agencies, namely, the World Health Organization (WHO), in combating leprosy and in providing medical care to United Nations military observers as well as cooperating with UNHCR. В последние годы Орден сотрудничал с различными учреждениями Организации Объединенных Наций, в частности с ВОЗ, в борьбе с лепрой и обеспечении медицинского обслуживания военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, а также с УВКБ.
In Darfur, the Order ensures health care for over 115,000 people and, with the collaboration of UNICEF and the World Health Organization, has vaccinated more than 16,000 people against polio. В Дарфуре Орден обеспечивает доступ к услугам в области здравоохранения для более 115000 человек, и во взаимодействии с ЮНИСЕФ и Всемирной организацией здравоохранения мы провели вакцинацию 16000 человек от полиомиелита.
In Brazil, the Order has established kindergartens in São Paolo and Brasilia, in the vicinity of the favelas, to give unmarried mothers the possibility of working and also to provide health care for the children and their mothers. В Бразилии Орден организовал детские сады в непосредственной близости от фавел в Сан-Паоло и Бразилии для того, чтобы предоставить незамужним матерям возможность работать, а также для обеспечения детей и матерей услугами здравоохранения.
At this midway point to the achievement of the Millennium Development Goals, the Order of Malta recognizes the importance of evaluating the progress made thus far in the fight against HIV/AIDS. Сейчас, на полпути к сроку достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Мальтийский орден признает важность оценки прогресса, достигнутого на сегодняшний день в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
"Nepal: The Most Refulgent Order of the Star of Nepal". Орден Звезды Непала Награды мира The Most Refulgent Order of the Star of Nepal
The Order of Malta considers the Millennium Development Goals to be an example of the teachings of the two most recent Popes on the preferential option for the poor. Мальтийский орден считает цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, примером сознательного выбора в пользу бедных, что было частью учений двух последних пап римских.