Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Орден

Примеры в контексте "Order - Орден"

Примеры: Order - Орден
On his visit to England and Scotland in 1128, he raised men and money for the Order, and also founded their first House in London and another near Edinburgh at Balantrodoch, now known as Temple, Midlothian. В ходе визита в Англию и Шотландию в 1128 году он рекрутировал мужчин в орден и собирал для него деньги, а также основал резиденции ордена в Лондоне и близ Эдинбурга (в деревне Балантродок).
The Second or "Inner" Order, the Rosae Rubeae et Aureae Crucis (the Ruby Rose and Cross of Gold), taught magic, including scrying, astral travel, and alchemy. Второй, или «внутренний орден» - «Рубиновой розы и золотого креста» (лат. Rosae Rubeae et Aureae Crucis) обучал практической магии, включая скраинг, астральные путешествия и алхимию.
It influenced also and on Order of Less Brothers, in which, except for a few other, two basic directions appeared: to take franciskanci observanti and to take franciskanci reformati. Это повлияло также и на Орден Меньших Братьев, в котором, кроме нескольких других, появились два основных направления: брать францисканці обсерванти и брать францисканці реформати.
Marie was called "one of the greatest figures in Romanian history" by Constantin Argetoianu, and in her memory, the Order of the Cross of Queen Marie was established in Romania. Румынский политик межвоенной Румынии Константин Аржетояну назвал Марию «одной из величайших фигур в истории Румынии», а в память о ней в Румынии был учреждён Орден Креста королевы Марии.
Ordered to Korea in June 1953, he commanded the 1st Marine Division until May 1954, earning him the Army Distinguished Service Medal and the Republic of Korea's Order of Military Merit Taiquk. В июне 1953 получил приказ отправляться в Корею, где до мая 1954 командовал первой дивизией морской пехоты, за что получил медаль «За выдающиеся заслуги» армии США и южнокорейский орден «За военные заслуги» Таикук.
He attended Stanford Law School from 1946-49, where he was the founder and President of the Stanford Law Review and was elected to the Order of the Coif. В 1946-1949 годах учился на юридическом факультете Стэнфордского университета, где основал и возглавил журнал Stanford Law Review и как один из лучших выпускников был принят в Орден Шапки.
Chipperfield has been recognised for his work with honours and awards including membership of the Royal Academy of Arts, the Order of Merit of the Federal Republic of Germany, a knighthood for services to architecture, and the Praemium Imperiale from the Japan Art Association in 2013. За свою работу Чипперфилд удостоен нескольких престижных наград и званий, включая членство в Королевской академии художеств, орден За заслуги перед Федеративной Республикой Германия, рыцарский титул за заслуги в области архитектуры и Императорскую премию Ассоциации искусств Японии.
In 1259 the Order lost the Battle of Skuodas, and in 1260 it lost the Battle of Durbe. В 1259 году Ливонский орден проиграл битву при Скуодасе, а в 1260 году Битву при Дурбе.
England, Europe and Australasia - A Holy Royal Arch Chapter is required to be sponsored by a Craft Lodge and bears the same number (and in almost all cases the same name); however, the HRA is a separate Order from Craft Freemasonry. В Англии, Европе и Австралазии капитул святой королевской арки должен содержаться символической ложей и иметь одинаковый с ней номер (в большинстве случаев - и то же название (титул)); однако, СКА - орден независимый, не связанный с символическими градусами.
The First Order taught esoteric philosophy based on the Hermetic Qabalah and personal development through study and awareness of the four Classical Elements as well as the basics of astrology, tarot divination, and geomancy. Внешний орден обучал эзотерической философии, основанной на герметической каббале (англ.)русск. и персональном развитии посредством изучения и познания четырёх природных Стихий, основ астрологии, дивинации на таро и геомантии.
He previously served as a producer on Harry Potter and the Half-Blood Prince and Harry Potter and the Order of the Phoenix. Ранее он работал в качестве продюсера кинофильмов «Гарри Поттер и Принц-полукровка» и «Гарри Поттер и Орден Феникса».
The Order of Jamaica is the fifth of the six orders in the Jamaican honours system. Орден Ямайки (англ. Order of Jamaica) -награда пятого из шести рангов наградной системы Ямайки.
First, is there anything that I've said we've done that's beyond the capabilities of the Obsidian Order? Первый - упомянул ли я что-нибудь, чего Обсидианов Орден не может сделать?
The Most Honourable Order of Seri Paduka Mahkota Brunei (class S.P.M.B.) (Brunei Darussalam) 2002 Высокочтимый орден короны Брунея (степени СПМБ) (Бруней-Даруссалам), 2002 год
From early 1816, she and Pergami went on a cruise around the Mediterranean, visiting Napoleon's former palace on Elba, and Sicily, where Pergami obtained the Order of Malta and a barony. В начале 1816 года Каролина вместе с Пергами отправилась в путешествие по Средиземноморью, где они посетили бывший дворец Наполеона на Эльбе и Сицилию; стараниями Каролины на Мальте Бартоломео получил Мальтийский орден и баронский титул.
The Distinguished Service Order (DSO) is a military decoration of the United Kingdom, and formerly of other parts of the Commonwealth, awarded for meritorious or distinguished service by officers of the armed forces during wartime, typically in actual combat. Орден «За выдающиеся заслуги» (англ. Distinguished Service Order) - военная награда Великобритании, а ранее и других стран Содружества, награда за добродетельную или выдающуюся службу офицеров вооружённых сил во время войны, обычно в сражении.
Order of the star of the President as the form of a star with 12 rays. Орден «Prezidentiň ýyldyzy» («Звезда Президента») имеет форму звезды с 12 лучами.
Admitted to the Sovereign Military Order of Malta, as Knight of Honour and Devotion, 1989 В 1989 году был принят в Высший мальтийский военный орден в качестве рыцаря добронравия и самоотверженности.
Among all these other religions mention may be made of the Jehovah's Witnesses, the Aladura, the Celestial Christianists, the Cherubim and Seraphim, the Brotherhoods, the Eternal is my Shepherd, the Apostolic Faith and the Holy Order of Deliverance. Среди таких религиозных верований можно назвать Свидетелей Иеговы, Аладура, Божественных христиан, Херувимов и Серафимов, Святых братьев, общину "Всевышний - пастырь мой", приверженцев апостолической веры, Священный орден освобождения и т.д.
In July 2008, Daasebre received the National Award of the Order of the Volta (Civil Division) for his public service and traditional leadership. В июле 2008 года Даасебре получил национальную награду «Орден Вольты» (за гражданскую деятельность) за свою общественную работу и деятельность в качестве традиционного лидера. 31 июля 2008 года он получил от мэра Роберта Дж.
On the occasion of the 80th anniversary of mathematichian, the Consul General of Armenia in the USA handed over the Order of St. Mesrop Mashtots to the scientist and read the message of the President of Armenia, Serzh Sargsyan. К 80-летию математика генеральный консул Армении в США вручил учёному Орден Святого Месропа Маштоца и зачитал послание президента Армении Сержа Саргсяна.
Royal Order of Religious Knights, Hellsing The reason your existence will make our deaths worthwhile... is because your existence is worth killing! Вы орден королевских протестантских рыцарей Хеллсинг! потому что вы достойны убить нас.
And so, now, here, in this hallowed hall under the watchful gaze of our greatest heroes you will receive the highest honor that can be bestowed upon a Klingon... the Order of the Bat'leth! И теперь здесь, в этом священном зале, под бдительными взорами великих героев вам будет оказана величайшая часть, которой может быть удостоен клингон... орден Бат'лета!
The New York Times writer John Leonard praised the novel, saying "The Order of the Phoenix starts slow, gathers speed and then skateboards, with somersaults, to its furious conclusion... As Harry gets older, Rowling gets better." Обозреватель The New York Times Джон Леонард высоко оценил роман, сказав: «Орден Феникса медленно начинает, затем набирает скорость и со скоростью скейтбордиста в момент сальто несётся к неистовому финалу... Как Гарри становится старше, так и Роулинг - лучше.»
In view of special accomplishments in strengthening of the due course of law in Ukraine, V. Pshonka was awarded a rank of State Counselor of Justice of Ukraine, Honored Jurist of Ukraine and Third Class Order of Merit by the Decrees of the President of Ukraine. Указами Президента Украины, в связи с особыми достижениями по укреплению законности на Украине, В. Пшонка получил классный чин государственного советника юстиции Украины, звание «Заслуженный юрист Украины» и Орден «За заслуги» III ст. (2010).