Inspector... are you familiar with the Order of the Golden Dawn? |
Инспектор, вам знаком "Орден золотого рассвета"? |
Do you think the Order put that implant inside Garak's head? |
Вы думаете, Обсидиановый Орден внедрил имплантант в голову Гарака? |
The Order of the Dragon slaughtered my entire family! |
Орден Дракона вырезал всю мою семью! |
This is exemplified in our support in the Democratic Republic of the Congo, where the Order has been active for more than 10 years. |
Примером этому служит наша поддержка Демократической Республике Конго, где Орден активно работает на протяжении десяти лет. |
The Order stands with the Secretary-General in his appeal to Member States to fulfil their obligations to ensure the safety of all humanitarian aid workers. |
Орден присоединяется к Генеральному секретарю в его призыве к государствам-членам выполнять свои обязательства и обеспечивать безопасность всех гуманитарных сотрудников. |
Independence Order of the Fourth Degree, the Hashemite Kingdom of Jordan, 4 November 2001 |
Орден независимости четвертой степени, Иорданское Хашимитское Королевство, 4 ноября 2001 года |
In 1782 the Order of Poor Clares was dissolved, and the church became the seat of a legal academy and school. |
В 1782 году Орден кларисок был распущен и церковь стала резиденцией юридической академии и школы. |
For training of personnel, on 23 February 1944, Moscow Institute of Steel received its first award, the Order of the Red Banner of Labour. |
Именно за подготовку кадров 23 февраля 1944 года Московский институт стали получил свою первую награду - орден Трудового Красного знамени. |
The Order of the Quetzal (Spanish: Orden del Quetzal) is Guatemala's highest honor. |
Орден Кетцаля (исп. Orden del Quetzal) - высшая награда Гватемалы. |
Answering the needs of the modern society, the Order has created a Franciscan Evangelization School, which serves the renewal of parishes and local Franciscan communities. |
Отвечая на потребности современного общества, Орден создал Францисканскую Школу Евангелизации, которая служит обновлению приходов и местных общин ФОС. |
The Order of the Thistle, which pertains to Scotland, is the second-most senior in precedence. |
Орден Чертополоха, относящийся к Шотландии, - второй по порядку старшинства. |
In 1732 he became Governor of Sicily, and on November 28, 1739 was made a Knight in the Order of the Golden Fleece. |
В 1732 году он стал губернатором Сицилии, а 28 ноября 1739 года вступил в Орден Золотого руна. |
On 27 July 1765, he was initiated into the Masonic Order. |
27 июля 1765 года принц Эдвард вступил в Орден масонов. |
Women, save the princely rulers, were ineligible for appointment to the Order. |
Женщины, за исключением правительниц княжеств, не могли входить в орден. |
Order of Lenin (February 7, 1939), for prominent successes in Agriculture and particularly for over-fulfillment of plans for major agricultural works. |
Орден Ленина (1939, за выдающиеся успехи в сельском хозяйстве, и в особенности за перевыполнение планов основных сельскохозяйственных работ). |
1987 - Fellow of the Royal Society of Canada 2007 - Member of the Order of British Columbia. |
1987 - научный сотрудник Королевского общества Канады 2007 - Орден Британской Колумбии. |
The Provisional Government of Russia arguably usurped the Order of Saint Stanislaus, changing its appearance: the imperial eagles were changed to crown less republican eagles. |
Временное правительство России сохранило орден Святого Станислава, изменив его внешний вид: императорских орлов сменили республиканские. |
The film of Harry Potter and the Order of the Phoenix was released on 11 July 2007. |
Фильм «Гарри Поттер и Орден Феникса» был выпущен 11 июля 2007 года. |
In 1937, Belgium conferred on him the Order of Léopold, the highest honor awarded to a civilian. |
В 1937 году он получил Орден Леопольда I, наивысшую награду для гражданских лиц в Бельгии. |
The bridge was featured in the film Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007). |
Станция была показана в фильме Гарри Поттер и орден Феникса в 2007 году. |
He was also awarded the Order of the White Eagle on December 9 that year. |
З августа того же года получил Орден Белого Орла. |
The Order "For Personal Courage" was established by Presidium of the Supreme Soviet of the USSR on December 28, 1988. |
Орден «За личное мужество» - утверждён Указом Президиума Верховного Совета СССР от 28 декабря 1988 года. |
Despite these developments, some of the Maltese grew to resent the Order, which they viewed as a privileged class. |
Недовольство некоторых жителей Мальты, рассматривавших орден как привилегированный класс, росло, несмотря на улучшения. |
This crown also gave its name to the Order of the Crown of Italy, which was established in 1868. |
Также изображение короны украшает Орден Короны Румынии, учрежденный в 1881 году. |
In June 1997 she was awarded the New Zealand Order of Merit for services to music. |
В 1999 году получила орден Нидерландского льва за заслуги в области музыки. |