Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Орден

Примеры в контексте "Order - Орден"

Примеры: Order - Орден
The Order of Malta has a deep interest in the matter that is occupying the attention of the General Assembly during this special session. Мальтийский орден глубоко заинтересован в вопросе, которым занимается Генеральная Ассамблея в ходе данной специальной сессии.
The Order of Malta reaffirms its commitment to the aims of the special session of the General Assembly on Children. Мальтийский орден вновь подтверждает свою приверженность целям данной специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей. Председатель: Я предоставляю слово гну Ридхе Буабиду, главе делегации-наблюдателя от Международной организации франкоязычных стран.
Following the reforms, the Order of the Sword (Swedish: Svärdsorden) and the Order of Vasa (Swedish: Vasaorden) are no longer conferred: officially they have been declared as "dormant". После проведения реформ орден Меча и Орден Васа больше не присваиваются: официально они были объявлены как "законсервированные".
Mr. Otieno has been awarded the honours of Elder of the Order of the Burning Spear of Kenya (1986) and Elder of the Order of the Golden Heart of Kenya (1989). Г-н Отиено имеет следующие награды: орден Огненного копья 2й степени (1986 год) и орден Золотого сердца 2й степени (1989 год).
The Sovereign Military Order of Malta established a mission in Malta, after signing an agreement with the Maltese Government which granted the Order the exclusive use of Fort St. Angelo for a term of 99 years. Основана миссия была после того как орден подписал с Мальтийским правительством соглашение, дарующее ордену эксклюзивное право на использование форта Сант-Анджело на срок протяженностью в 99 лет.
He was appointed a Commander of the Royal Victorian Order (CVO) on 1 April 2000. Он получил Королевский Викторианский орден 1 апреля 2000 года.
The archbishop presented Rev. Nicholas-Jean Sed, the Cerf Publishing House executive director, with the Order of St. Sergius of Radonezh, class III. Иерарх вручил орден преподобного Сергия Радонежского (III степени) исполнительному директору издательства «Серф» священнику Николя-Жан Седу.
The Order of Yugoslav Crown five degrees' insignia are suspended from a ribbon of dark blue moire. Орден Югославской короны имел пять степеней и носился на ленте тёмно-синего цвета.
The Order of the Cross of Vytis is a Lithuanian Presidential Award conferred on those who have defended Lithuania's freedom and independence. Орден Креста Витиса присуждается гражданам, за подвиг, совершённый для защиты свободы и независимости Литовской Республики.
The Sufi Order of the Bektaşi Brotherhood, a core Janissary institution, was outlawed, and its followers executed or exiled. Суфийский орден, ядро организации янычаров, был распущен, а многие его последователи казнены или изгнаны.
For the liberation of the village of Gromadi - Order of Saint Vladimir, 3rd class. За освобождение села Громады - орден Святого Владимира З степени.
The Order meets in Councils and is administrated from Mark Masons' Hall, London. Орден Тайного наставника находится под управлением Магк Masons' Hall.
In 2006, Greenberg announced that the Order had chosen a new secret phrase at an annual editorial writers' convention and resumed a stealth operation. В 2006 году он же заявил, что орден выбрал новую секретную фразу и возобновил тайную деятельность.
The National Order of Mali was founded on 31 May 1963 to celebrate the independence of the country acquired in 1960 after decades of French colonisation. Национальный орден Мали учреждён 31 мая 1963 года в качестве одного из символов обретённой в 1960 году государственной независимости.
Order of the Red Banner of Labour of the USSR number 1 was presented to the Putilov (later Kirov) Works in Leningrad. Орден Трудового Красного Знамени СССР Nº 1 был вручён коллективу Путиловского завода в Ленинграде.
Mr. Linati-Bosch (Sovereign Military Order of Malta): Thank you very much, Mr. President, for giving me the floor to address the Assembly at this special session on children, on behalf of the Sovereign Military Order of Malta. Г-н Линати-Бош (Суверенный рыцарский Мальтийский орден) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить перед Ассамблеей на этой специальной сессии по положению детей от имени Суверенного рыцарского Мальтийского ордена.
Mr. Linati-Bosch (Sovereign Military Order of Malta): I would first like to congratulate you, Mr. President, on behalf of the Sovereign Military Order of Malta, on your election as President of the General Assembly during its fifty-sixth session. Г-н Линати-Бош (Суверенный рыцарский Мальтийский орден) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, от имени Суверенного рыцарского Мальтийского ордена с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии.
Was awarded by the Order of Polonia Restituta for charity work (2012). Писателю вручен Орден Возрождения Польши (2012).
He worked as a mason until he was 23 years old upon which he left for Rome to join the Order of the Jesuits and become an architect. Родился на севере Италии, работал каменщиком, в 23 года пришёл в Рим вступить в орден иезуитов и стать архитектором.
The Order of AHEPA in Canada may hold the District Conventions not later than the first week in August. Орден АНЕРА в Канаде проводит окружное Собрание не позднее первой недели августа.
On admission to the Order a member becomes a Knight-Mason, or a Knight of the Red Cross of Constantine. При вступлении в орден присваивается степень рыцаря-масона, или Рыцаря Красного Креста Константина.
You see, Spike has also called out the Order of Taraka to keep Buffy out of the way. Спайк также вызвал Орден Тарака, чтобы избавиться от Баффи.
As you see, I have been received into the most noble, most prestigious Order of the Garter. Как видите, я посвящен в благороднейший, ...влиятельнейший Орден Подвязки.
Order of Philip the Magnanimous, Hesse-Darmstadt, Germany: Commander's cross (1901), 1st class (1902). Иностранные: датский орден Данеброга, командорский крест 1-го класса (1902).
2010: Order of St. Serafim of Sarov, 3rd degree. 2013 - Орден преподобного Серафима Саровского II степени.